Ss Çeviri İngilizce
477 parallel translation
- Ссссс..!
- Oh... ss...!
- Сссс...
- Ss...
Лейбштандарт СС Адольф Гитлер ( полк личной охраны Гитлера )
Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( Hitler's SS Bodyguard Regiment )
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner
Парад СА, СС, и Поминовение скончавшегося второго августа 1934 года... Рейхспрезидента и Генерала Фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга
Review of SA and SS and Commemoration of the recent death on August 2, 1934... of Reichspräsident and General Feldmarshall Paul von Hindenburg
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS and Chief of the German Police, Hitler, and Viktor Lutze, Stabchef-SA
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Члены СА и СС :
SA and SS men :
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС!
And so I greet you as my old, faithful SA and SS men.!
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови" ( Блутфане ) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Hitler presents new colors to the assembled Party formations... touching each new flag to the Blutfahne, the "Blood Banner"... carried by SS-Standartenführer Jakob Grimminger... the same man who carried this flag during the abortive Munich putsch of 1923
Отряды Элитной Гвардии СС ( SchutzStaffel )
Band of the SS ( Schutzstaffel ) Elite Guard
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Obergruppenführer - SS Julius Schaub, Hitler's personal SS-Adjutant
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
Heinrich Himmler, Reichsführer - SS, leads the march past of the SS
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка... Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
- SS Sepp Dietrich, Commander of Hitler's personal bodyguard... the Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler )
Рейхсфюрер-СС Генрих Гиммлер салютует Фюреру
Reichsführer - SS Heimlich Himmler salutes the Führer
Гиммлер и Гитлер отдают салют Лейбштандарту-СС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера
Himmler and Hitler take the salute of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, the Führer's personal bodyguard regiment
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Crowd anticipates the march past of Hitler's personal bodyguard regiment, the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Оркестр полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер
Band of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера : Марш Баденвейлер
March past of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler to Hitler's favorite march, the Badenweiler Marsch
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf Hitler units
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Штандартенфюрер-СС Якоб Гриммингер вносит Блутфане ( Знамя Крови )... в Конгресс Холл для церемонии закрытия
SS-Standartenführer Jakob Grimminger, carries the Blutfahne ( Blood Flag )... into the Congress Hall for the closing ceremonies
Да, я уже слышал. А где сейчас Манфреди?
The SS were at Manfredi's last night.
А Лаузитц? Что он тут делал?
Why is this SS Commander always around Harras now?
Потому что вы все последуете за мной в СС, не так ли?
So all of you will come with me when I set up an air force for the SS?
Накануне моей "отлучки", группенфюрер СС Лаузитц... прямым текстом предложил мне...
On the eve of my sudden departure that is what SS agent Schmidt-Lausitz offered me. You see, you were worried about nothing.
Как вы смеете своим гражданским дерьмовым судом рассматривать дело члена СС?
How dare you drag a SS in front of your shitty civil court!
Вы это касательно лишь меня или СС в целом?
Is this remark of yours directed at me or at the SS in general?
Ты имеешь в виду рейхсфюрера СС?
- You mean the SS-Reichsführer?
Капитан Эсэс.
A captain in the SS.
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
СС знало, что творилось.
It was Goebbels. The SS knew what happened.
Ты кто, офицер SS?
What are you, an officer with the SS?
Вас дважды допрашивало Гестапо, 5 августа 1944 года, допрос вел оберштурмбанфюрер СС Фон Хенкель.
You twice interrogated by the Gestapo, August 5, 1944, Questioning led Obersturmbahnfuehrer ss background Henkel.
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
I got sulphonamide and vitamins from the SS dispensary
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
I, an SS Overseer, was as powerless as she was
Розы были из оранжереи СС.
The roses came from the SS greenhouse
Офицер СС никогда не уклоняется от ответственности.
An SS officer never evades responsibility
"Эс-Эс Колумбия".
SS Columbia.
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ... которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
Men who worked for the Nazi's, even joined the SS and massacred thousands of their own countrymen.
СС-овцы пришли в наше село и искали меня.
SS-sheep came to our village and looking at me.
СС-овец?
Ovec the SS.
Это сигнал бедствия. Он от звездолета "Диердра".
It's from the SS Dierdre.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
I find no record whatsoever of an SS Botany Bay.
Штаны!
Ss... pants!
- Спасибо.
The SS were looking for you?
Эсэсовцы.
SS.