Stella Çeviri İngilizce
1,458 parallel translation
Стелла говорит, что ты опасный.
Stella says you're dangerous.
Похоже, Дженни была замечена в Gap пришивающая лейблы Стеллы Маккартни на карманы.
LOOKS LIKE JENNY'S BEEN SPOTTED AT GAP SEWING STELLA mccartney LABELS INTO POCKET Ts.
И именно это случилось, когда я встретил Стеллу.
And that's what happened when I met Stella.
Стелла, ты знала, Тед думал, что это свидание.
Stella, did you know Ted thought this was a date?
Опиши свои первые 8.3 секунд со Стелой.
Describe your first 8.3 seconds with Stella.
И как это поможет мне со Стеллой?
And how would that help me with Stella?
Мне нравится Стелла.
I like Stella.
Твоя маленькая Стелла не такая уж и идеальная.
Your little Stella is not so perfect.
Ты подорвал предпоследний шанс со Стелой За десять долларов?
You sabotaged my next to last chance with Stella for ten dollars?
Стелла Сейчас, когда я уже не твой пациент, Не желаешь ли ты пообедать со мной?
Stella now that I'm no longer your patient, would you like to have dinner with me?
Стелла, я провел отличное...
Stella, I had a lovely- -
Стелла, Я провел отличное время.
Stella, I had a lovely time.
Стела и я начали встречатся, и я получил большое Повышение на работе, итак я решил купить что-нибудь я знал это заставит Всех моих друзей завидовать.
Stella and I had started dating, and I'd just gotten a big raise at work, so I decided to purchase something I knew would be the envy of all my friends.
Эй, Стела.
Hey, Stella.
Просто не забудьте пригласить Стеллу.
Just be sure to invite stella.
Стеллу!
Stella!
Стелла заставляет выглядить эту как засраный пакет с мусором, я прав?
Stella makes this one look Like a filthy bag of gbabage, am I right?
Стелла только пришла и есть ещё кое-что - просто блеск!
Stella just arrived and there is something here so awesome,
Я теперь с Стеллой.
I'm with Stella now.
Потому что он безумно счастлив со Стеллой.
Because he is so happy with stella.
Стелла и я встречались уже два месяца.
Stella and I had been dating for two months.
У Стеллы не было секса с 2003.
Stella hasn't had sex since 2003.
В последний раз, когда у Стеллы был секс, фильм "Фаворит" проскакал в кинотеатрах... и наших сердцах.
The last time Stella had sex, the movie, Seabiscuit, had just galloped into theaters... and our hearts.
В последний раз, когда у Стеллы был секс, мир только узнавал о САРС.
The last time Stella had sex, the world was just learning about SARS.
В последний раз, когда у Стеллы был секс, вышел "Код Да Винчи".
The last time Stella had sex, The Da Vinci Code had just come out.
Не Нелл Картер, а Стеллу.
Not Nell Carter- - Stella.
Со Стеллой дела обстоят иначе : она ожидает меньшего.
With Stella, do the opposite : lower expectations.
Стела, прости меня.
Stella, I'm sorry.
Стелла и я думали, что мы сделаем большой шаг в наших отношениях в те выходные.
Stella and I thought our relationship Was going to take a big step that weekend.
С его тупым "многозначными Отношениями" со Стелой.
With his stupid "meaningful relationship" with Stella.
Итак, случилось кое-что нехорошее. Стелла и я завтракали.
so something bad just happened stella and I were out having breakfast
Стелла, может мы просто...
Stella, can we just...
Слушай, я знаю, что это кажется грубым, но Стелла - мать.
Look, I know it sounds rough, but Stella's a mom.
Я хочу вернуть Стеллу.
I want Stella back.
Так, что заставило тебя изменить своё отношение к Стелле?
So, what made you change your mind about Stella?
В тот момент я понял, что Стелла - самая важная вещь в моей жизни, и - и я должен вернуть ее.
I realized in that moment that Stella is the most important thing in my life and-and I have to get her back.
Стелла, перед тем, как ты что-то скажешь...
Stella, before you say anything...
Стелла, постой!
What? ! Stella, wait!
Стелла, проверь банкомат у станции, там должна быть камера, девочка его использовала. И отправь в лабораторию. Хорошо.
Stella, check the cashpoint nearest to the train station, the girl used it, it will have a camera and the bank will have the information all right?
Я хочу, чтобы ты мне сказал, где я могу ее найти. И если ты этого не сделаешь, я впущу сюда Стеллу, а она очень расстроена тем, что ты сделал в алжирском аэропорту.
Now if you don't do that, I'm going to get Stella in here, and she's still upset about what you did at Algiers Airport.
Спасибо, Стелла.
Oh, thanks, Stella.
Стань на колени, Стелла.
If you want to kneel down, Stella.
Если я могу снова попросить тебя, Стелла, вернуться на свою позицию.
If I can borrow you again, Stella... And back in your position.
Побудь со Стеллой пока я поговорю с твоей мамой.
You stay with Stella while I have a little word with your mum.
У Стеллы есть отличные мелки.
Stella's got some nice crayons.
Увидимся завтра, Стелла.
See you tomorrow, Stella.
Продолжай, Стелла, ты на верном пути.
Go on Stella, you've got a good point.
Стелла Гудман.
Stella Goodman.
Притворись что говоришь со Стелой.
Just pretend you're talking to Stella.
Стелла, я с ним разберусь.
Stella, I'll deal with him. Come on!
Стелла!
Stella!