Stereo Çeviri İngilizce
499 parallel translation
У меня и в стерео есть.
I've also got it as a stereo LP.
- У нее теперь есть проигрыватель.
He was offered a stereo.
Элегантная вещь... -... четыре дорожки... стереофония.
-... four tracks, stereo sound...
Я отдал им старый сценарий, непропущеннию директорскую версию и эту фигню, ну ты знаешь, 3D со стереофоническим звуком.
I... gave it to'em... the whole script. Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..
Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
That's the record shop where I work. Stereo Heaven.
Не хочет?
She works at Stereo Heaven in the Village.
Этот господин подбирает проигрыватель под цвет норки своей жены.
Um, this gentleman is looking for a--a stereo to match the color of his wife's mink.
А проигрыватель забрали.
But they took my stereo. Oh!
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
Then the disk on the stereo twanged off and out.
Из одного открытого окна доносилась музыка из включенной радиолы и я сразу понял, что от меня требуется.
There was a window open with a stereo on and I viddied right at once what to do.
Стерео.
Stereo.
Стерео зубы.
Stereo teeth.
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
- Daytona Speedway... in stereo.
- И потом может... может мы послушаем музыку... или... посмотрим телевизор?
And then maybe... Maybe we can listen to some music on the stereo, or watch some TV! Okay?
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine... Chinese carpet - the Ming Dynasty, year 1403.
Твой проигрыватель сломан?
Your stereo's broken?
Центр технической информации, стерео, время и сопротивление.
ITC, stereo, time and resistance.
Восточно-финские автомобили - главный приз! Также стерео и радио для путешествий, куклы...
An east finnish car is the first price - then there's a stereo and a travel radio and dolls...
- А, стереофонический магнитофон.
Just a stereo.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
Got a house, fridge, dishwasher, washer / dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
У нас стоит стереосистема, похожая на пульт управления "Боинга".
We have a stereo that looks like a Boeing instrument panel...
Одна поселилась на деревьях, развивая ловкость, стереоскопическое зрение, большой мозг и любопытство к окружающей среде.
One line took to the trees, developing dexterity stereo vision, larger brains and a curiosity about their environment.
Нет, но мы нашли от неё стерео-систему и радиофон.
- No, but we got the stereo and phone.
Видеозаписывающий.. и магнитолу?
A video recorder and a stereo?
'Я всё что ты заказывал утвердил кроме видеокамеры и магнитолы.'
'I OKed everything you asked for except the stereo and the video recorder.'
- Что и кассетник тоже?
- I guess the stereo's mine too?
Я вылезаю из окна с украденным магнитофоном в руках.
I am coming out of the window... with a stolen stereo in my hand.
Вылезаю из окна, перелезаю через изгородь с украденным магнитофоном.
I'm coming out of the house, over the hedge... I've got the stolen stereo in my hands.
Брось магнитофон, пока я не отстрелил тебе яйца, ублюдок!
Drop that stereo before I blow your goddamn nuts off, asshole!
Мой магнитофон в автомобиле. Это "Sоnу".
My car stereo, it's a Sony.
Или стерео.
Or a stereo.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
Consumer Stereo has just rated this a best buy.
Может продашь мне стерео?
Wanna sell me a stereo?
- Да, я продам тебе стерео.
- Yeah, I'll sell you a stereo.
Когда дело доходит до супер стерео, ты не можешь устоять перед большими колонками
When it comes to great stereo, you can't beat big speakers.
Не такое большое, но журнал "Потребитель стерео" назвал их лучшей покупкой.
They're not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy.
Звучит старая песня :
OTIS REDDING ON STEREO :
Что ты сделал со своим стерео?
What have you done to your stereo?
Радио, стерео, что угодно.
A radio, stereo, anything.
Смерть от стереосистемы.
Death by stereo.
Он думал, что "Вебер электроникс" - склад бытовой техники.
Dumb schmuck thought Weber electronics was a stereo warehouse. Nailed him in a week.
Эта книга похожа на инструкцию к магнитофону.
The book reads like stereo instructions.
Похоже на инструкцию к магнитофону!
This reads like stereo instructions.
У него нет ни магнитофона, ни телевизора.
He doesn't have a stereo or a television.
ѕосмотри, просто посмотри в багажник... и возьми себе любой приемник или динамики, парень.
Look, just look in the trunk... and get you a stereo or speakers, man.
Даже ходит под стерео.
Even walks in stereo.
У вас много ковров, картин, стереосистем, мебели, купленных за наличные.
Are there a lot of rugs, pieces of art, stereo equipment? Things bought with cash?
Как обещал...
Four tracks, stereo sound...
Юбилей? Чего?
Julian and I met one year ago at Stereo Heaven.
Ладно.
The stereo in this car is great, just for you. Okay.