Store Çeviri İngilizce
12,100 parallel translation
Магазин будет закрыт.
The store's closed.
Ты приходишь в мой магазин и берёшь что попала, потому что думаешь, что это твоё.
You walk up in my store and you take shit because you think it's yours.
Как ты выжил после парадокса в книжном?
How did you survive the paradox at the book store?
Когда я подошёл, он вбежал в тот магазин.
When I approached he ran into this store.
Стайлс, Билли, Джэк, Мередит, Том из продуктового?
Styles, Billy, Jack, Meredith, Tom from the grocery store?
Выкинь из головы этот дешевый психоанализ и работай со мной.
Cut out this dime-store psychoanalysis and work with me.
А целый алкогольный магазин - да.
But a whole liquor store full does.
Пожарные полагают, огонь начался с винного погреба.
The firemen believe the blaze started in the barrel store.
Пожарный инспектор нашёл это на складе бочек.
Fire inspector found it in the barrel store.
Но сначала, я хочу показать тебе маленькое представление сегодня.
But first, I have a little show in store for you today.
И если бы Марсель не увидел в этом месте возможности, его давно бы уже снесли и превратили бы в сеть фамильных магазинов
If Marcel hadn't seen the possibilities, someone would've bulldozed it and turned it into some generic chain store.
В магазине грампластинок.
In the record store.
Без денег, без микроволновки, без магазина.
No money, no microwave, no convenience store.
Она работает в магазине.
She works in the store.
Но у нас тут не гребаный алкогольный магазин, Донни.
But we ain't running a goddamn liquor store here, Donnie.
Сколько посетителей бывает в твоем магазине за день?
Look, how many customers you get at the store per day?
После ограбления магазина.
After the gun store robbery.
- В общем, он с друзьями... разгромил магазин.
- Yeah, well, him and a group of guys... they just smashed up a local store.
Такое же оружие использовали в ограблении магазина.
Same spec we recovered from the gun store robbery.
Он объяснял, зачем они разгромили магазин?
I mean, did they say anything about why they busted up that store?
Двое подозреваемых вошли в магазин.
Two suspects entering the store.
Если бы я хотел вас кинуть, ты бы точно меня больше не увидел, тем более в моём же магазине.
If I was gonna rip you off, it means you're never gonna see me again, much less sitting here working the store.
Это ты подставил нас на том ограблении, я знаю.
It was you who set us up at that gun store and I know it.
Откуда ты берешь деньги и... когда ты дашь мне сходить в магазин?
Where you get your spending money and... when are you letting me go to a store?
≈ сли позволить прошлому поглотить теб €, размышл € ть о нЄм, можно попращатьс € с будущим.
Gettin'all eaten up inside... dwelling on the past... will eat away at whatever future you have in store.
Тут прямо конфетный отдел.
It's like a candy store in here.
И если вы не последуете за мной, это то, что будет ждать ваш мир через 150 лет.
And because if you don't follow me, this is what is in store for your world 150 years from now.
Подозреваем, что это место использовалось криминальными группировками для хранения незаконной контрабанды.
Vice suspects this place has been used by criminal organizations to store illegal contraband.
Но что может быть лучше для хранения вещей, чем место, где люди скрывают запрещенные товары?
But what better place to store my stuff than somewhere people hide illicit goods?
Что за херню он складирует в моем офисе?
Using my space to store God knows what the fuck.
Краденое находится в хранилище до тех пор, пока не найдутся хозяева.
Stolen goods are kept in the property store until the owners are found.
Вот они его за лодыжки утаскивают в дальнюю часть магазина
Watch them as they drag Reese by his ankles into the back of the store.
нет, я не знала, что Гэри ограбил тот магазин
I didn't know Gary was going to rob that store.
Итак, он зашёл в магазин, ты осталась ждать
Ah. So he goes into the liquor store, you wait.
И затем этот мудак ограбил магазин
And then the asshole robbed the liquor store.
Учитывая, что у нас есть видео, как вы входите в магазин с пистолетом, какая помощь нам может понадобиться, как вы думаете?
Considering that we have a video of you holding up a liquor store at gunpoint, what further help do you think we need?
Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store.
Ваша книга была в магазине подарков.
Your book was right there in the gift store.
Вы познакомились, когда работали в универмаге "Famous-Barr"?
Uh, so, you met when you worked at Famous - Barr Department Store?
Да, в магазине. Но этот пиджак - из моего гардероба.
Well, in the - - in the store, yes, but that - - that suit jacket came from my closet.
Судя по пуле, использовали то же оружие что и при ограблении магазина.
The bullet they found in him, same spec we recovered from the gun store robbery.
- Так что, идешь в магазин?
- Hey, you going to the store?
- Да, придется закрыть магазин.
- Yeah, I'd have to close the store.
И мне надо присматривать за магазином.
And I've got to take care of some store shit.
- Послушайте... перед тем, как сдаться в руки полиции, Маркус перевёл себе кучу денег и собирался хранить их в банке до времени, когда выйдет.
- Look... before Marcus handed himself over to the Old Bill, he siphoned off a lot of cash for himself, and he was going to store it in the bank for when he came out.
Я не сомневаюсь, что боги приготовили ему хорошую судьбу.
I have no doubt that the gods have great things in store for him.
Ювелирного магазина в Редмонде.
He did the jewelry store in redmond.
Как ты нашёл магазин игрушек, открытый так поздно в канун Рождества?
How did you find a toy store open so late on Christmas Eve?
Слушай, Стефан, это звучит грубовато, чувак. но, знаешь, если у тебя нет времени показываться на собраниях, ты всегда можешь прийти в магазин.
Listen, Stefan, that sounds really rough, man, but, you know, if you don't have time to make it to a meeting, you can always come by the store.
Я хотел узнать будешь ли ты завтра в магазине?
I was wondering, are you going to be at the store tomorrow?
Откуда я знаю, буду ли я завтра в магазине?
How do I know if I'm going to be at the store tomorrow?