Stump Çeviri İngilizce
320 parallel translation
Пустой пень от дерева в миле отсюда.
A hollow tree stump about a mile from here.
Это Кокосовая усадьба, где и стоит пень.
That's Cocoanut Manor where the stump is.
Прямо поблизости с пнем, с видом на океан.
Right there where the stump of that tree is overlooking the oceanfront.
Пустой пень.
Hollow stump.
Здесь нарисовано, как добраться до Кокосового замка и пустого пня... и написано : "Пустой пень, жемчуга".
It shows how to get to Cocoanut Manor and the hollow tree stump... and reads, "Hollow stump, jewels."
Прошу простить меня, что не встаю, моя дорогая.
If you will forgive this poor, crippled stump, my dear...
- Целая пачка.
- You have the stump.
Мириам, я выкорчевываю этот пень уже 2 года.
Marian, I've been fighting this stump off and on for two years.
И если мы позовём кого-то, то этот пень скажет, что победил нас.
Use the team now, this stump could say it beat us.
Театр - кровоточащий обрубок.
The theater's a bleeding stump.
Она ударилась головой о пенёк.
She hit her head on a mesquite stump.
Кое-как они нашли огарок свечи, при свете которого им удалось добраться до спальни.
"Indeed, they could find only a stump of a candle... " with which to light their way to bed.
- Держись от меня подальше!
- Keep to the other side of the stump!
Орин-сан здесь живет?
Does Orin of the tree-stump live here?
Орин-сан прячется в лачуге.
Tree-stump Orin hid in the shack ;
Отчего же сидели на пеньке?
Why were you sitting on that stump?
Старая карга на пеньке!
Old hag of the tree-stump!
От немецкого командования акт о капитуляции подписали Кейтель, Фридебург и Штумпф.
On behalf of the German High Command, the unconditional act of surrender was signed by Keitel, Friedeburg and Stump.
- Безобразие, за каждый пенек выше нормы буду штрафовать Вас.
What's going on? I'll fine you for every stump taller than the limit
Он не хотел смутить меня, просто
He didn't mean to stump me, it was just
В этом месте срубленное дерево задавило моего отца.
A tree stump crushed my father here.
Подожди, я тебя еще озадачу.
Wait, I'm going to stump you.
После пня, поверни налево.
Af ter the stump, you turn lef t.
Сейчас получишь.
Stump pump.
Кто первый до сарая?
Hey, I'll race you to that tree stump.
Возьмем, к примеру, опята.
Take stump mushrooms,.
Если придешь в лес и тебе повезет с пнем, то можно набрать целую гору пней... опят.
If you find a good stump you can gather a nice pile of stumps... mushrooms.
Кусок тела.
Got a stump.
- Огромное спасибо! Вот бы пнуть тебя по булкам!
How'd you like a stump up your ass?
Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево.
In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump.
Развернись вправо.
Off stump crease.
В лесу родилась елочка... а рядом с нею пень... таскал он нашу елочку за косы каждый день!
A little fir was born in the forest... a tree-stump was aside... he used to wool our little fir like hell every day!
Пень!
A stump!
У него крюк вставлен в кровавый обрубок.
He has a hook jammed in the bloody stump.
Теперь я никогда не увижу его глаза.... или его симпатичный обрубок хвоста.
Now I'll never see his eyes again... - or his cute tail stump. - He was a good dog.
А если вы не сможете поставить в тупик нашего Доктора Буги, мы ее поставим в эфир!
And unless you can stump Dr Boogie, we're actually going to play it!
У вас осталось 13 минут, чтобы победить Доктора Буги, если сможете.
Still 13 minutes left to try and stump Dr Boogie, if you can.
Горю, горю, пень!
Grief, sorrow, stump!
Скажи, где она или на месте твоего прекрасного личика будет покорёженный пень.
Tell me where she is or you'll gonna have a mangled stump in place of that fairy face o'yours
Хуй соси - губой тряси.
Suck my stump to a bloody lump
® ги Ѕерра, Ћу ѕенелла Ѕаки ƒент, Ѕилли ћартин ƒаллас √ рин ƒик'аузер, Ѕилл ¬ Єрдон Ѕилли ћартин — тамп ћеррил, Ѕилли ћартин Ѕоб Ћемон, Ѕилли ћартин ∆ ене ћайкл, Ѕак Ўоуолтер... ƒжордж, ты этого не слышал.
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin Stump Merrill, Billy Martin Bob Lemon, Billy Martin Gene Michael, Buck Showalter - George, you didn't hear that from me.
Мистер Коб, это Стам Сиссен, великий дракон Миссисипи.
Mr. Cobb this is Stump Sisson, Grand Dragon of Mississippi.
Восстаньте, граждане! Хватит сидеть и смотреть, как мы подвергаемся нападкам и унижениям со стороны ниггеров! Снова в строю невидимая империя Ку-клукс - клана!
My name is Stump Sisson and I'm proud to be a Grand Dragon for the invisible Empire of the Ku Klux Klan!
Стамс умер.
Stump's dead.
Мистер Коб, это Стам Сиссен, великий дракон Миссисипи.
Mr. Cobb, this is Stump Sisson, grand dragon of Mississippi.
Восстаньте, граждане! Хватит сидеть и смотреть, как мы подвергаемся нападкам и унижениям со стороны ниггеров!
My name is Stump Sisson and I'm proud to be a grand dragon for the invisible Empire of the Ku Klux Klan.
Шел бы быстрее, если бы тетя Эм оставила деньжат.
It would have been faster if the Aunt Em would have stump some cash.
Пень Святого Кевина...
St kevin's Stump...
А почему он называется пень Святого Кевина?
Why's it called St kevin's Stump?
Эта женщина родилась похожей на пень.
This woman was born a stump.
Cмотритe, дeрeво было подпилeно.
Look at the stump!