English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sucking

Sucking Çeviri İngilizce

1,453 parallel translation
Ты не спишь с ним, не отсасываешь,..
- You're not fucking him... - Mm-mm. - you're not sucking him...
А то ты высосешь весь воздух.
You're sucking up all the air.
Если ему нужны 10 минут моих унижений, чтобы всё исправить, то я не согласен иметь с ним дело. - Ты преклоняешь колени не для него, а для себя.
If he needs 10 minutes of sucking up before he'll fix this I don't wanna work with him.
- Я его обсасываю как мятную конфетку.
- I'm sucking on it like a mint.
По Колдуэллу и Камионковскому, Вселенная расширяется с устрашающим ускорением, что-то высасывает ее наружу, как огромный насос.
Caldwell and Kamionkowski calculated that the Universe is expanding at an alarming and increasing pace. And that something is sucking everything outward like a vacuum.
Общее заблуждение, что черные дыры засасывают все во Вселенной... как космические пылесосы, всасывающие все вокруг.
A common misperception is that black holes just go sucking up everything in the Universe. Like cosmic vacuum cleaners sucking up everything in their vicinity.
Буквально страна чудес корпоративной коррупции, где правительства, просто как пылесосы, высасывают из среднего класса ресурсы и богатства, переводя их затем на оффшорные банковские счета, оставляя за собой культурную и экономическую пустошь легко управляемых рабов.
A literal wonderland of corporate corruption where governments - simply act as vacuum cleaners, sucking up the wealth and resources - of the middle class, and transferring it to offshore bank accounts, - leaving behind a cultural and economic wasteland of easily managed slaves.
ты действительно высасываешь чужую чакру и используешь её для себя.
You really went to town sucking up someone else's chakra and using it for yourself.
Это меня засосало.
Sucking down on it.
Ну и я сразу начал. валяться на солнышке.
So I started right away, sucking up some sun.
- Подлизываешь сынок.
And you're still sucking up.
"Сосунки в спорте"?
Sucking at sports?
Он ещё дышит.
He's still sucking air.
"Как вышло, что плесень вроде тебя всё ещё ходит по земле тогда как многие из моих друзей давно гниют в гробах?" И я скажу :
" How come an off-scouring of creation like you is still sucking air when so many of mine are in coffins?
Ты ему не сосала.
You're not sucking him.
Час спустя я уже в борделе в Челси и две рыжие литовки по очереди у меня отсасывают.
So an hour later, I find myself in a whorehouse in Chelsea with two Lithuanian redheads taking turns sucking my dick.
Только что он собирался завоевать весь мир а 12 часов спустя наглотался таблеток. Почему?
One minute he's gonna take on the whole world and then 12 hours later, he's sucking down pills.
Нет, она высасывает конфитюр из пончика.
No, the one sucking the jelly out of them donuts.
Все сосут из этой соски!
They're all sucking the teat!
И 12 лет уроки отсасывания.
And 12 years of sucking dick lessons.
Если мы будем заниматься сексом втроем с Джеем, ты отворачиваешься, а он мне отсасывает.
If we ever had a three-way with Jay, you turn around, he'd be sucking my dick.
Скоро весь город будет вдыхать нашу дурь.
The whole city will be sucking our glass soon.
Последнее, что мне нужно - скользкий тип из начальства PR-отдела, подлизывающийся к прессе.
The last thing I need is some greasy PR supremo sucking up to the press.
я люблю отсасывать.
I like sucking off cocks.
Они мне вообще мошонку сосать должны.
They should be sucking on my ball sac.
Иначе ты бы сейчас на коленях отсасывала у этого актёра.
Else you would now be on your knees sucking pantomime cock.
Не тратьте наш воздух.
Stop sucking'up our air.
Может, он затягивает нас в прошлое один за другим.
He could be sucking us back through time one by one.
Он отсасывал у него за гроши.
He was sucking his cock for pennies.
Наблюдать за их борьбой но ты никогда не остановишься но...
It does suck watching them struggle. And that part never stops sucking.
Чудесный день для отсоса даже нескольких мешков.
IT'S A LOVELY DAY FOR SUCKING SEVERAL BAGS OF DICKS.
По поводу концепции отсасывания мешка членок.
- THAT CONCEPT OF SUCKING A BAG OF DICKS, IT'S JUST WEIRD.
Бедный парень поворачивает из-за угла и находит ее целующуюся с кожаным папочкой.
Poor sucker came round the corner, catch her sucking lips with leather daddy.
Юбки из пальмовых листьев. ананасы, пои, факелы, поросёнок, танцоры с огнём.
All you need are some grass skirts, pineapple, poi, tiki torches, sucking pig, some fire dancers.
- А почему нельзя разжечь огонь?
It's sucking the heat right out of you.
- Вы сосали чей-то пенис.
You were sucking somebody's penis.
Спой ей песенку, хорошую и веселую. Покупай ее в ванной Моем, моем, моем передок.
We're dating now, because Paco is a person, not a parasite sucking on the blood of America.
5, 6, 7, 8- - Браво Один, готов.
5, 6, 7, 8... ¢ Ü Well, I'm tired of sucking up and working for the man ¢ Ü
Ага, наверно сосёт ей грудь.
Yeah, he's probably sucking on some tits right now.
Ну, если и сосёт, то не он.
Oh, please, she's the one doing the sucking.
А если она сосёт, насколько это хорошо?
If she's sucking your dick, how good can she be?
Утратили веру в себя и немедленно стали проигрывать.
Lost their confidence, and immediately started sucking.
Теперь, Кайл, когда ты сосёшь мои яйца, ты собираешься думать о том, что я был прав про гнома, или ты просто хочешь попробовать и сосредоточиться на том, как шершавы и солоны мои яйца, которые ты ощущаешь во рту? - Давай просто сделаем это! - Со временем, Кайл.
Now, Kyle, when you're sucking my balls, are you gonna think about how right I was about the leprechaun or are you just gonna try and focus on how rough and salty my balls feel in your mouth?
Даже если у нас был спор, что я никогда не обсосу твои яйца, ты понял?
Well I've decided, Cartman, even if we had a bet, that I am never sucking your balls, you got that? !
Это Кайл сосёт мои яйца!
It's Kyle sucking my balls! Dude.
- Я не сосу твои яйца. Это воображение!
I'm not sucking your balls, that's imaginary!
- Я не сосу Картмановские яйца!
I am not sucking Cartman's balls!
За подлизывание к лечащему врачу баллов не дают, Янг.
You don't get points for sucking up to an attending, yang.
Ресторан всё у него высосал.
The restaurant's sucking him dry.
Нет кодекса против отсасывания хуёв...
I DON'T HAVE A POLICY AGAINST SUCKING A DICK,
Успокойся, мам.
They're parasite sucking on the rich blood of America

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]