Suede Çeviri İngilizce
158 parallel translation
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет...
I'll wear my brown suit, pearl-gray tie and suede vest.
Замшевые, размер 5 с половиной.
Suede pumps, 51 / 2.
Пара замшевых туфель, размер 5 с половиной.
A pair of suede pumps, size 51 / 2.
Разве это были не замшевые туфли?
Weren't they suede shoes?
Чёрные замшевые.
The black suede ones.
Коричневые замшевые ботинки.
Brown suede.
У меня, например, была замшевая куртка
I had a suede jacket.
Пойдем, я подарю тебе шведские туфли.
I have a pair of suede shoes. You can have them.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
The boots are in leather and suede in two colours.
Меня терзают смутные сoмнения. На Вас такая же замшевая куртка, каку Шпака.
You're wearing the same imported suede jacket as Shpak does.
Замшевая?
A suede jacket?
А разве вo всей Мoскве oдин Шпак имеет замшевую куртку? .
Is Shpak the only one in Moscow who has a suede jacket?
- Магнитoфoн импoртный... - Он же пьян!
- Imported tape recorder, suede jacket...
Давно искала красные замшевые туфли.
I've been looking for a red suede pump.
. ќни в замшевой куртке, дорогой.
- They're in your suede jacket.
Это мягкая замша.
This is soft suede.
Снег, ничего хорошего для замши, да?
Snow, that can't be good for suede, can it?
Это новая замшевая куртка.
Well, it's a new suede jacket.
Ты не знаешь что он делает с замшей?
Don't you know what that does to suede?
"Замшевый?" " Я замшевая.
"Is it suede?" " I am suede.
Все замшевое.
The whole thing is suede.
Не повредит ли это доброму имени Бердсбурга, джентльмены,.. если все газеты в стране напишут о том, что вас, почтенных представителей города,.. обвела вокруг пальца парочка каких-то расфуфыренных прохвостов.
Will it redound to the good name of Birdsburg, gentlemen, if it is printed in every newspaper in the land that you, the town's representatives, were mousetrapped by a pair of suede-shoe feather merchants?
Ты можешь счистить рвоту с замши?
Can you get vomit out of suede?
Я люблю замшу.
I love suede.
Я предпочитаю замшевую.
However, I think, I much prefer them in suede.
Может вы покажете нам ваши кресла, лучше всего покрытые замшей.
Perhaps you could direct us to your recliners, preferably one in suede.
( BLUE SUEDE SHOES - СИНИЕ БАРХАТНЫЕ ТУФЛИ )
( BLUE SUEDE SHOES PLAYING )
Мистер в модном кашемировом пальто, в хороших замшевых ботинках.
Mister, with your fancy cashmere coat and little suede shoes.
Эти туфли из замши!
These shoes are suede!
Ну, похоже, тёмная замша неплохо её впитывает.
Brown suede seems to be leeching it out nicely.
О, Боже!
My suede shoes.
После того, как я высадил её у дома я заметил, что она оставила у меня в машине замшевую куртку.
After I dropped her off at home, I noticed that she'd left her suede jacket in my car.
- А можно я пойду в замшевой куртке?
- Can I go in a suede jacket?
Я принёс этому парню замшевый пиджак... на нём были капли дождя в виде пятен.
I brought this guy a suede jacket... got spots on it'cause I was in the rain.
Я же в замше. "
I'm suede. "
"Я живу в замше."
"I'm living suede."
Это у тебя новая замшевая курточка?
Is that a new suede jacket?
Я подумываю о нелиняющей замше.
I'm thinking washable suede.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
- Геи - это белые черные.
Gay as pink suede.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек.
Berger, a tan suede newbuck.
А вот этот, самый красивый, из розового бархата.
Over here, we have pink suede, which is nice.
Ты испугаешься, когда я вырву твои кожаные волосы и замшевые баки.
You going to be scared... when I snatch that leather wig... off your motherfucking head and them suede sideburns.
Если я до конца месяца не заставлю Арчи Шверта носить замшевые штиблеты назови меня трепачём.
If I can get Archie Shwert to wear suede shoes by the end of the month, you can call me Deirdre in public.
Жёлтые замшевые штиблеты.
Yellow suede shoes.
Просто я знаю, что это будут пара старых болтунов в твидовых пиджаках с замшевыми заплатками на локтях.
I just know they'll be a couple of old windbags wearing tweed jackets with suede elbow patches.
Они не замшевые.
These aren't suede.
" Черные замшевые туфли
" Black suede shoes
Этой осенью в моде замша...
Suede is the look for this fall...
3 пoртсигара, куртка замшевая - 3 куртки.
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket...