Sunscreen Çeviri İngilizce
265 parallel translation
Как это прекрасно - мечтать, строить планы Летать на самолётах, плавать по океану.
Well, there's a few things we could do, we could make plans, take an airplanes, and get out the sunscreen.
Ну, не забудьте взять побольше солнцезащитного крема.
Mm. Well, don't forget to take plenty of sunscreen.
Где крем от загара? Я уже упаковала его.
- Where's the sunscreen?
Но верь, когда тебе советуют лосьон.
But trust me on the sunscreen.
- Ты бы намазалась солнцезащитным кремом.
You better put on some sunscreen, Georgette Hamilton.
А моя сестра предпочитает " "Алоэ Вера" " с добавками от загара.
Now my sister she uses aloe vera with a little sunscreen in it.
Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом.
I want to put sunscreen on you.
Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
Lucky you, you don't need sunscreen.
Почему это мне не нужен солнцезащитный крем?
Why don't I need sunscreen?
Мне нужна защита от солнца
I need sunscreen
Так что лучше намажьтесь кремом от загара, сосунки.
Better get you some sunscreen, buttercup.
Немного солнцезащитного крема и все в порядке.
A little sunscreen on it and it's fine.
- Да, много солнцезащитного крема, так?
- Yeah, a lot of sunscreen, right?
На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема.
You can't go outside without the sunscreen.
Не забудь крем от солнца.
Wear sunscreen.
- Или пользуется солнцезащитным кремом.
- Or sunscreen.
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Scott and Carly took all our friggin'sunscreen.
И немного солнцезащитного крема на носу.
Little sunscreen on the nose.
Крем для загара?
Got the sunscreen?
Далеко не так весело since the mandatory sunscreen rule, скажу я вам.
Not nearly as much fun since the mandatory sunscreen rule, I'll tell ya.
АЛАН Обычно мы надеваем шорты и мажемся кремом от солнца. Но так тоже можно.
You know, most of the parents wear shorts and lots of sunscreen, but that's another way to go.
Температура воздуха поднимется до 34-39 ° C. Не забудьте солнцезащитный крем, ребята.
Highs 94 to 103. Don't forget your sunscreen, folks.
- Дать вам крем от солнца?
You need some sunscreen?
Крем от солнца взяла, Рокси?
Did you bring your sunscreen, Roxy?
- Лосьон от загара?
- Sunscreen?
Два тюбика солнцезащитного крема и фонарик на то, что он промахнётся.
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes.
Нам нужен солнцезащитный крем, принцесса.
We need the sunscreen, princess.
Упаковывай солнцезащитный крем – мы едем на Ибицу.
Pack the sunscreen. We're going to Ibiza.
Принесите ваш солнцезащитный крем.
Bring your sunscreen.
Папочка снова забыл крем для загара?
Did Daddy forget the sunscreen again?
Она приняла условия- -меланхоличное рукопожатие в четыре часа в обмен на место на траве крем от загара и его компанию.
So she accepted the trade- - the melancholy handshake at 4 : 00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship.
У тебя есть солнцезащитка и средство от насекомых?
You have sunscreen and insect repellant?
Мне было девять, мы с семьей были на каникулах. И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара.
I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen.
Надеюсь, ты кремом намазалась?
I hope you're using sunscreen.
Просто надо было намазаться кремом.
You just needed to wear some sunscreen.
Вам стоит пользоваться кремом от загара, даже при вашем темном цвете кожи классно выкрутился
You should wear sunscreen, even with your dark complexion. Nice save.
Попробуй хороший крем от загара. Или широкую шляпу. Может это поможет.
Hmm, try a good sunscreen - - wide-brimmed hat, perhaps.
Я привез свечи и крем с блеском для тела.
I brought sunscreen creams and skin.
Если в небе два солнца - купите крем от загара.
When the world hands you suns, make sunscreen.
Получается, крем для загара
Sounds like we're using sunscreen
Все, что мне нужно : солнцезащитный крем, саронг ( одежда ) и айпод, заполненный пляжной музыкой.
All I need is sunscreen, a sarong and an iPod filled with beach music.
Ладно, это - солнцезащитный крем с тонким оттенком...
Iit's a sunscreen with a subtle tint of...
И немножко крема от загара.
AND A LITTLE BIT OF SUNSCREEN.
Даже не знаю, почему я взял с собой столько крема от загара.
I DON'T KNOW WHY I'M BOTHERING WITH THE SUNSCREEN.
Бунтарь советует всегда ждать час после использования солнцезащитного крема перед тем, как войти в воду.
Wild Man says always wait one hour after application of sunscreen before entering the water!
Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь.
No sunscreen, no couscous, unless you really want it.
Быть в форме, пристегиваться и не то, чтобы это так необходимо, но никому еще не вредил крем от загара.
/ and this really has nothing to do with / anything, but a little sunscreen never hurt anybody.
У вас есть крем от солнца?
Do you have any sunscreen?
Слушай, классная была идея спросить этот крем от загара, потому что так я смог спросить не хочет ли она, чтобы я натер ей спинку, понимаешь?
And, see, I thought that was pretty smart of me, right, to ask to borrow the sunscreen, because that way I could ask if she wanted some and I could rub some on her back, right?
Я её уже намазал кремом от загара.
i just put sunscreen on her.
Крем от загара.
Sunscreen, people.