Supervisor Çeviri İngilizce
1,247 parallel translation
Сержант... вас вызывают в зал перекличек на совещание младших командиров.
Sergeant you're wanted in roll call for a supervisor's meeting.
Ты станешь раком ради нас, иначе, клянусь Богом... я проведу остаток службы здесь... за гноблением всех, вплоть до младших офицеров, твоего округа.
You bend over for us, or I swear to God I will spend what's left of my career shitting on every last supervisor in your district.
Ты хороший человек, сержант... у тебя есть чутье... и, насколько я вижу, ты хороший командир.
You're a good man, Sergeant. You got good instincts... and as far as I can tell, you're a decent supervisor.
Для моего рапорта... я обязан спросить каждого из вас... отмечали ли вы у Преза проявления расовых предрассудков.
For the supervisor's report... I need to ask if either of you had any indication... that Prez harbored racial prejudices.
Но знаешь что, Лэхи, ты никогда, никогда не будешь таким управляющим трейлер-парка, каким был я.
Guess what, Lahey, you will never, ever be the fucking trailer-par k supervisor I was. Got that
У меня нет выбора, кроме как сделать этот звонок как управляющий трейлер-парком.
I have no choice but as Trailer Park Supervisor to make the call.
- Да пошел ты, Лэхи, и все это твое дерьмо насчет управляющего трейлер-парком!
- Fuck you, Lahey and your little Trailer Park Supervisor bullshit!
Ты даже не знаешь, блин, что такое управляющий.
You don't even know what a fucking supervisor is
Грин рассказал ему, что ты его смягчила, а потом вышла и послала туда Гарри.
I know nothing about him. I thought you were the supervisor. They come and go, I can't...
Мы прибыли из Нью-Йорка, и нам бы начальника... А то мы тут, знаете, несколько часов тупо торчали на пляже.
We just got in from New York and we're looking for a supervisor, because we've been sitting on that beach back there for hours.
Но наш кладовщик очень опытный,..
But our stock supervisor is very knowledgeable.
VFX Supervisor / Hiromasa Tanaka
VFX Supervisor / Hiromasa Tanaka
Могу я поговорить с инспектором?
Well, can I speak to your supervisor?
Ты помнишь своего руководителя Брэдли.
And you remember your supervisor, Bradley.
Вам это не нравится? Позвоните моему начальству.
You got a problem with that, call my supervisor.
Я... старший региональный инспектор в упаковочной фирме.
I was a... regional collections supervisor for a box company.
Директор, думаю, мне лучше пойти домой.
Ha Daerinim ( supervisor ), I think I have to go home now.
Он ваш начальник.
He's your supervisor.
Могу я поговорить с вашим начальством?
Could I speak to your supervisor?
Обычно так поздно проверяющие к нам не ездят.
We usually don't have a supervisor here this late.
Начальник хочет, чтобы я сначала избавился от этих голубей.
Osama bin Supervisor wants me to get rid of these pigeons first.
" ы всего лишь в каку пь € ный инспектор-трейлерпарка!
You're just a drunk traiIer-park supervisor now.
я получаю 16 500 $ ( канадских ) в год в качестве инспектора — аннивейла.
- Yeah, I make, uh, $ 16,500 here, at SunnyvaIe, as supervisor.
≈ сли честно, это она сделала мне должность инспектора трейлерпарка..
She actually, uh, made me supervisor here at SunnyvaIe.
Ѕабблз, Ћэйхи - упитый инспектор трейлерпарка, а – енди - пожиратель чизбургеров.
- bubbles, Lahey is a drunk traiIer-park supervisor and Randy's a drunk cheeseburger eater.
Ќе мо € вина, что офицер'ерососов и офицер — то € к работают рука об руку с алкашом из инспекции трейлерпарка!
It's not my fault Officers Cock-KnuckIes and Dick-Lock here work with a drunk traiIer-park supervisor.
Слушай, я не могу работать на Бристола.
Look, I was never gonna move up with Bristol as my supervisor anyway.
Наблюдаю...
Supervisor...
Он хочет получить работу в Лакшми Миллс.
He wants a Supervisor job in Lakshmi Mills.
- Как твой супервайзор я официально предоставляю тебе такую возможность.
Because, as your supervisor, I am officially giving you that opportunity right now.
Инспектор в старших классах.
He's a high school chief supervisor.
Я вас не совсем понял, я думал что, получу должность администратора.
What do you mean this is me? I was told I had a supervisor position.
Надо полгода у телефона поработать, а потом пройти собеседование на должность администратора.
You gotta spend six months in the trenches before you can interview for a supervisor.
Ну и чудненько, я быстренько узнаю у администратора.
Okey-dokey. I'm gonna check that with my supervisor real quick and I'm gonna put you on hold.
Но это я уже буду обсуждать с вашим администратором, Стивен.
'But I'd like to discuss that with your supervisor, Stephen.'
Ну, мистер администратор, рассказывай, у тебя есть секретарша?
So, Mr. Supervisor, talk to me. Do you have a secretary?
- Ты ведь собирался выпить со своим администратором?
I thought you were having a drink with your supervisor.
Формально я младший администратор, но Чарли поставлен под мою опеку.
Technically, I'm Junior Supervisor but they did place Charlie under me. - Oh...
- Мадлен Монпелье, заведующая центром.
Madeleine Montpelier. - I'm the supervisor here at Meadowlake. - Hi, there.
Прекрасно.
- Perfect. - We'll have our supervisor,
Охрана!
Supervisor!
Чтобы взять камеру в департаменте информационных технологий, нужно получить разрешение начальника группы, верно?
To get the camera from I.S.D., I had to get authorization from your supervisor, right?
Региональный наблюдатель.
Regional supervisor.
Фактически, вы можете выбрать себе любого руководителя.
In fact, you can pick your supervisor for all I care.
И решил назначить тебя официальным начальником охраны нашего отделения.
And I've decided to make you Official Security Supervisor of the branch.
Я могу поговорить с вашим начальником?
Is there a supervisor that I can talk to?
Меня повысили до супервайзера.
I got promoted to supervisor.
Я твой супервайзер.
I'm your supervisor.
Я чувствую... хорошо.
Nursing supervisor to the instrument room. - I feel good.
Начальник твой.
Your supervisor.
Женщина на пляже Ким Сон У Ко Хен Чон Сон Сон Ми Ким Тхэ У
Song Sunmi Kim Taewoo director of photography Kim Hyungkoo lighting director Jung Youngmin location sound An Sangho sound supervisor Lee Seungchul editor Hahm Sungwon music director Jeong Yongjin associate producer Cho Jinah executive producer Jason Chae producer Oh Jungwan written and directed by Hong Sangsoo