English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Swallowed

Swallowed Çeviri İngilizce

1,004 parallel translation
Тебе стоило поесть.
You should've swallowed that.
Съел адрес.
You swallowed that address.
Здесь написано, что он отправился тебя искать... и его проглотил кит.
- Why, it says here he went looking for you and he was swallowed by a whale.
- Хочешь сказать, он проглотил и это?
You mean he actually swallowed that? Like a wolf.
Как будто земля разверзлась и поглотила его
It's just as if the earth opened up and swallowed him.
Надеюсь это не улика, потому, что я проглотил ее.
I hope this isn't a clue, because I just swallowed it.
Это Ваша жизнь. Оставьте свою гордость и возвращайтесь к нему.
All your life you've swallowed your pride and gone back to him.
Ты хочешь сказать, что ребенок проглотил твои часы?
You mean to say the baby swallowed your watch?
- Ребенок проглотил часы.
- The baby swallowed his watch.
Как бы выглядели вы, если бы проглотили часы?
Wouldn't you look different if you had swallowed a watch?
Ребенок проглотил часы.
The baby swallowed a watch.
- Проглотил что?
- He swallowed what?
Ребенок проглотил это?
The baby swallowed that?
Она проглотила куриную кость, и та застряла у нее в горле.
She swallowed a chicken bone. It stuck in her throat.
Он почти не наглотался воды.
He hadn't swallowed much water.
Поступился своей гордостью.
He swallowed his pride.
И он бы уже добрался до Вас, капитан, если бы не проглотил этот будильник.
And he'd have had you by now, Captain... if he hadn't swallowed that alarm clock.
Его поглотило море.
Sea just swallowed him up.
Значит, она наглоталась воды.
She must have swallowed a lot.
Ты чего такой угрюмый, муху проглотил?
Why are you so gloomy, have you swallowed a fly?
Она наглоталась воды.
She swallowed a lot of water.
Я проглотил всё, чем они меня пичкали.
I've swallowed everything they have given me to swallow.
Должно быть, наглотался соленой воды.
I must have swallowed some salt water.
Я наглотался ти-ти-тины.
I've swallowed so much slime.
Это не моя тетя. Эта проглотила христианина.
No, this is not my aunt, she swallowed a Christian.
Море волновалось, плот исчезал в волнах.
The sea got angry... the raft was swallowed by the waves.
Сильная волна разбила ее о камни... и девочка, шедшая за матерью, исчезла среди волн.
A heavy wave knocked her onto the rocks. The girl went in after her mother and was swallowed by the waves.
Газеты сообщали, что это он потопил рыбачье судно "Лючия", утащил в океан двух молодых монахинь и проглотил нырнувшего на дно ловца жемчуга.
The newspapers reported that he had drowned a fishing boat, dragged two young nuns into the ocean and swallowed a pearl diver.
А чтобы ее проглотила акула...
But this business about it being swallowed by a shark...
И представь, что эту бутылку, почему-то проглотила акула.
And suppose for some strange reason it did get swallowed by a shark.
Будем надеяться, что ее не проглотит акула.
Let's hope it isn't swallowed by a shark.
Требования послушания поглотили так много слез, щедрость по отношению к другим, так много радостных взглядов, которые просят о милости!
Obedience demands too many swallowed tears, generosity towards others, too many joyful glances which ask for mercy!
Некоторые даже проглатывали камень... и умирали от этого.
I know some who have swallowed them and choked to death.
Попался на крючок один, и их осталось трое.
A red herring swallowed one And then there were three
Попался на крючок один, и их осталось трое
The red herring swallowed one And then there were three
Да, в скором времени она загорится и будет поглощена притяжением Земли.
Yes. In a short time, it will burn and be swallowed in the pull of the sun.
Язык проглотил?
Have you swallowed your tongue?
- Я проглотила его.
- I swallowed it.
Он будто провалился сквозь землю.
It's as if the earth had swallowed him.
- Она поглотила их.
Why, it just swallowed them up.
Земля мои надежды поглотила,
The earth hath swallowed all my hopes but she,
огда индивидуум идентифицирует себ € с установленным стилем жизни и испытывает самоудовлетворение и доволен собой, субъект отчуждени € поглощаетс € своим собственным существованием. "
When individuals identify with an imposed life-style and experience self gratification and satisfaction, anyone subject to alienation gets swallowed up by his existence
- Я проглотил ключ.
- I swallowed the key.
Должно быть наглоталась мазута.
She must have swallowed some oil!
Тут! Я его проглотил.
I swallowed it.
которого проглотила эта акула.
I'm a poor tunny that this shark swallowed.
Кит проглотил его?
- Swallowed by a whale?
Я проглотил эту штуку.
I swallowed it.
Я проглотила.
I swallowed one.
Он не мог его проглотить.
He could not have swallowed any.
И пошло-поехало, все больше и больше. На третий день еще больше. На четвертый день еще больше.
And so then, it went on that way, the third day just a little more and the fourth day she was, you know, took a little bit more and then finally, a week later, he gave her the milk and she just drank it down, she swallowed the whole thing and she called him over and she said...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]