Swapmeet Çeviri İngilizce
27 parallel translation
SwapMeet.
SwapMeet.
Окей, я поспрашивала в Mutiny, пыталась выяснить что-нибудь об этой SwapMeet.
Okay, I've been on Mutiny asking around, trying to figure out what I could about this SwapMeet.
SwapMeet — наш соперник.
- No, because you're right.
Глупо инвестировать более 1 млн просто чтобы посмотреть, догоним ли мы их.
SwapMeet is our competition. It'd be foolish for you to invest over a million dollars just to see if we can catch up.
И мы выяснили, что хотя SwapMeet создали рабочий софт на год раньше нас, у них нет нашей аудитории.
And what we found is that while SwapMeet does have a functional program that it would take us a year or more to compete with, what they don't have is anywhere near the size of our user base.
Мы не хотим, чтобы вы помогли нам соревноваться со SwapMeet. Помогите нам их купить.
We don't want you to help us compete with SwapMeet.
SwapMeet - наши конкуренты. Мы не хотим, чтобы вы помогли нам соперничать со SwapMeet.
SwapMeet is our competition, and we don't want you to help us compete with SwapMeet.
Мы с Кэмерон решили проводить еженедельные совещания, чтобы упростить интеграцию SwapMeet, и мы подумали, что ты будешь ценным дополнением.
Hey, Cameron and I decided to have a weekly project meeting to streamline the swapmeet integration and we thought that you'd be a valuable addition.
Конечно, именно вы должны принести предложение SwapMeet.
Of course you should be the ones to bring the offer over to SwapMeet.
И если мы собираемся пристроить рядом SwapMeet, нам нужен тот, кто хорошо понимает его.
And if we're gonna build out SwapMeet alongside it, we need someone who really gets it.
Итак, сегодня будет официальное предложение для SwapMeet?
So, the official SwapMeet offer is happening today?
Это предложение для SwapMeet.
- It's the swapmeet offer.
Он несовместим с кодом нашего SwapMeet.
It doesn't play nice with our SwapMeet code.
И как продвигается с ребятами из SwapMeet?
So, how's it going with the swapmeet guys?
Просто SwapMeet было нашим детищем.
It's just SwapMeet was our baby.
Я слышал, вы способствовали приобретению SwapMeet для Mutiny.
I hear you facilitated the swapmeet acquisition at Mutiny.
Я решила оставить код SwapMeet без изменений и перевести часть Mutiny в C + +, чтобы совместить интерфейс.
I decided to, uh, keep the swapmeet code as it is and translate some of Mutiny into C + + to bridge the interface.
Праведники SwapMeet'а.
SwapMeet's righteous.
Донна, размер SwapMeet удваивается еженедельно с тех пор, как мы съехались
Donna, SwapMeet has doubled in size every week since we went live.
Нет ни одной компании, которая хотя бы попыталась сделать то, что делает SwapMeet.
There's no other company that's even attempting to do what SwapMeet is doing.
Так вот, то, что мы приобрели, называется SwapMeet, и началось с того, что...
Uh, but, yeah, so the thing that we acquired, it's called SwapMeet and it started off...
Я знаю, что такое SwapMeet.
I know about SwapMeet.
Количество новых подписчиков резко выросло после того как мы внедрили SwapMeet, но мы получаем слишком много жалоб на недостаточную поддержку наших денежных операций.
New user sign-ups saw a welcome spike after we integrated SwapMeet, but we're fielding too many complaints about the lack of support for our monetary transactions.
Да, хорошо, я также хотела позвонить и сказать "спасибо" за то, что увидели, что мы не смогли бы создать Mutiny Exchange своими силами, и купить SwapMeet было мудрым решением.
Yeah, okay, I also just wanted to call and say thanks for, you know, seeing that Mutiny Exchange wasn't something we could do on our own and that it was smart to buy SwapMeet.
Ну, SwapMeet полностью интегрированы, а в платежной системе нет багов, так что они мне больше не нужны.
Well, SwapMeet's fully integrated and the cash feature's bug-free, so I no longer need them.
Мы полностью изменим Mutiny и SwapMeet, вернёмся к истокам, убирая всё плохое и оставляя всё хорошее.
I did, yeah. It totally reconfigures Mutiny and SwapMeet while returning them to their roots, excising everything that's bad and keeping what's good.
Донна, ты давно заходила в SwapMeet?
Donna, have you been on SwapMeet lately?