English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sweet

Sweet Çeviri İngilizce

20,828 parallel translation
- Очень мило с его стороны. если лежу на спине.
Really sweet of him. I'm starving after sex, especially when I have to lay on my back.
С тебя пирожное.
Sweet ginger brown.
М : Видите ли, меня заставил остановить не бордовый корсет этой шлюхи, М : господа, и не ее прекрасное лоно,
See, but it wasn't the whore's burgundy corset that gave me pause, gentlemen, nor was it the healthy merkin perched between that sweet dove's legs.
М : Эта милашка?
That sweet little thing?
М : Спасибочки. Ж :
- That was really sweet.
Будущее радостное и светлое, мой сладкий мальчик.
The future is happy and bright, my sweet boy.
И все ворчали, но... Я засмеялась. Пото...
And everyone grumbled, but I laughed, because he was so sweet.
Трущобы, милые трущобы.
Slum, sweet slum.
Это так мило.
That is so sweet.
Мы должны пойти туда и уговорить Анджело отдать нам это место.
We should go there and sweet-talk Angelo into giving us the space.
Парень любит льстить.
This guy. Always sweet-talking.
Боже, это так мило.
Oh, my God. That is so sweet.
Я знаю, ты всё ещё там, милая Саманта.
I know you're still in there, my sweet Samantha.
Тюлип, тюльпанчик, я не про его жену толковал, а про подружку из колледжа, а жене знать не положено.
Uh, Tulip, my sweet flower, I wasn't saying that his wife was in Playboy, I was saying his girlie friend from college was in Playboy, and he didn't want her to know about it.
Сладкий и солёный - это отличная пара.
- Sweet and salty- - it's the greatest duo.
Разве нет, сладенький Ноа?
Don't they, sweet Noah?
Как мило с её стороны.
Well, isn't that sweet of her?
Нужно просто с нетерпением дождаться сладкой смерти.
You just have the sweet release of death to look forward to.
Отличное мероприятие.
I mean, this place is sweet.
Любит постить твои милые детские фотки.
Posts tons of sweet childhood photos of you.
Так мило с твоей стороны.
You're sweet to say that.
Я просто.. мм.. хотела побыть наедине с моим милым мальчиком.
I just... mm... wanted to be alone with my sweet boo.
Если кто-то и стоит за убийством моего сладенького, то это Декан Манч.
If anybody is behind my sweet boo getting murdered, it's that Dean Munsch.
Ты милый цветок.
Oh, you sweet flower.
И ты конечно же понимаешь, что мистер Грант - хищник. Правда, милый?
You also recognize that Mr. Grant here is a predator, don't you, my sweet?
Об этом не беспокойся, дорогой мой.
You needn't worry your head about it, my sweet.
Погода хорошая, а после лондонской копоти так приятно подышать свежим воздухом.
It's a nice day and the country air is sweet after the soot of London.
И это очень мило, что ты так обо мне беспокоишься. Но я могу за себя постоять.
And it's sweet that you're worried about me, but I can take care of myself.
Просто милашка.
Just sweet.
Это мой племянник, милый парень, глупый, как мешок с камнями.
That's my little nephew... sweet kid, dumb as a box of rocks.
У него бывает этот "Darth Silva" взгляд за его улыбкой,
He's got that "darth silva" thing behind that sweet smile,
Это очень мило с вашей стороны!
That is very sweet of you.
Он был очень милым..
No. He was very sweet...
Джордан Графф расчистил себе путь наверх
Sweet guy. Jordan Graff shoved his way up to the top.
Мой муж, дорогая, милый человек, который стал развратным ублюдком, заботящимся лишь о своих деньгах, о чём я должна была догадаться, когда он вручил мне добрачный договор в качестве свадебного подарка.
My husband, my dear, was a sweet man who turned into a philandering bastard who only cared about his money, which I should have known when he handed me that prenup for my wedding present.
Нет, это мило.
No, it's sweet.
Есть и другой способ... сладкий, быстрый.
There is another way... a sweet, swift way.
Как мило.
How sweet.
- Да? Сладкие поцелуи просто так.
- All the sweet kisses for nothing.
Прямо сейчас, выход на пенсию звучит сладко.
Right now retirement sounds sweet.
Кто мог захотеть убить Роберта Холла ради такой холостяцкой берлоги.
I can see why someone would want to kill Robert Hall for his sweet bachelor pad.
- Неплохая коробка передач.
- Sweet gear set.
Какой ты умница, дорогой!
You're such a sweet, sweet boy.
- Хотя, она такая милашка.
- Even though she's kind of sweet.
Ооо, это так мило.
Aww, that's so sweet.
Фрэнки, это так мило!
Frankie, that's so sweet!
Ты был так мил те первые пару месяцев.
You were so sweet those first couple of months.
Дом, милый дом.
Home sweet home.
– Очень мило.
- That's really sweet.
Это так мило.
- Aw. - That's so sweet.
"Куриные грудки с горчицей и яблочным сидром, и пюре из сладкого картофеля"
"Apple Cider Chicken Breasts with Sautéed Mustard Greens and Sweet Potato Hash"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]