Sweeties Çeviri İngilizce
63 parallel translation
- В последние месяцы они были сладкой парочкой.
- They were sweeties till last month.
Молодцы, не торопитесь.
What sweeties!
( — " ќЌџ ) ƒ € д €, можно мне шестипенсовик дл € конфеток?
( GROANS ) Uncle, can I have sixpence for sweeties, please?
Вот и наши лапочки.
Hey, here come our sweeties.
- А это для сладкоешки Тотоффа..
- And some sweeties for Totoff.
Таких романтиков уже и не встретишь.
He's the last of the big-time sweeties.
¬ сего лишь конфетки.
Just a few sweeties.
Мои поздравления. Вы очаровательны!
Mon congrats, you sweeties.
Сюда, конфетки, сюда, мои малышки
Come sweeties...
Мои сладенькие.
Look at my sweeties.
В смысле, это тяжело, внезапный переезд, все твои друзья, деликатное время, сплошные эмоции, но давай поговорим обо мне. Это здорово! - Так вы были парочкой в пятом классе?
- So you two were sweeties in fifth grade?
- Ну какие же милые тут мальчики.
- Well? What'll it be for you, sweeties?
Родные мои!
- My sweeties!
Дети мои!
My Sweeties!
У них там две фуры стоят, Я к ним подходил - они сладкие по ходу.
They got 2 trucks there, I think they are sweeties..
Я думаю, что мы можем себе позволить некоторые сладости сейчас.
I think we can afford some sweeties now.
- Нравятся вам драже?
have you all enjoyed your sweeties?
А теперь убирайся с моей лужайки.
You know, sweeties, this is prettyjuicy dirt we have on her.
- Пока, мои сладкие.
- Bye, sweeties.
— Бегите, мои сладенькие, пощекочите её!
Go on, sweeties, go tickle her!
Тогда просто подумай о мешочке с шоколадными конфетками.
Then you just think of the bag of chocolate sweeties.
А вот и сладости.
Here come the sweeties.
Возьми свои сладости и съеби.
Take your sweeties and fuck off.
Ты все время хочешь сладкого!
You want sweeties all the time!
- Может прекратим с этими фамильярностями?
- can we stop with the "pumpkins" and the "sweeties"?
У меня есть кое-что сладенькое для тебя
I got sweeties.
Окей, sweeties.
Okay, sweeties.
шампанское готово?
Sweeties, is the champagne ready?
Просто сделай что нужно, а то не получишь конфетку.
Just do it, Thomas, or no sweeties.
Доброе утро, мои сладкие!
Good morning my sweeties!
Садитесь, мои сладкие.
Sit down my sweeties
Мы с Марти были парочкой в общаге для первокурсников.
Marty and I were sweeties in our freshman hall.
Есть вопросы, детка?
Now what was your questions, sweeties?
И-и маму обманул тоже, потому что мне не разрешают есть сладкое.
A-and Mother's cross too because I'm not supposed to have sweeties.
Мне не разрешают есть сладкое.
I'm not supposed to have sweeties.
Это не значит, что такие настоящие влюбленные, какими вы являетесь не могут сбавить обороты в этой гонке.
That doesn't mean true blue sweeties like yourselves aren't gonna have a flag on the play.
Возможно, вы и нашли горстку конфеток на охоте, но эта работа для настоящего детектива.
Look, you may have found a few sweeties in the treasure hunt, but this is real detective work.
Можете представить, как бы выглядели эти крошки, если бы какой-то малец всасывался в них целыми днями как будто в них рутбир?
Can you imagine what these sweeties would look like if I had a little one sucking on them all day long like they were root beer big gulps?
- Или леденцов.
- Or some sweeties.
Oh, keys, small change, sweeties.
Oh, keys, small change, sweeties.
Дорогие!
- [door opens] - sweeties!
Дорогие мои, я должна повиниться перед вами.
Sweeties, I owe you both an apology.
Предлагаю встречаться втроем каждый год и проводить несколько дней вместе в Берке.
I suggest, sweeties, that all three of us meet up once a year for a few days together like we just had. Here, in Berck. What do you say?
- А это что? Конфетки?
Sweeties?
Налетайте на шоколадное мороженое, милые.
Get your choc ice cream, sweeties.
Пойдём, поможем маме.
Sweeties, just come help Mommy in the kitchen.
Сладких снов, милые.
Sweet dreams, sweeties.
Да, мой дорогой, потому что толстому бабнику, нашему жирному кролику это не нравится.
Do not you call the same seal, sweeties or hare... It's no good.
В обмен на сладости.
For sweeties.
Милые мои...
Sweeties...
Конфеты?
Sweeties?