English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Swiss

Swiss Çeviri İngilizce

1,069 parallel translation
Хотите увидеть, что входит в это дополнительное время?
The time has flown. - Swiss watches are never wrong. A deal is a deal.
- Вы швейцарец?
Are you Swiss?
- Учился на врача в Берне.
I studied in Berne. But you're Swiss, too.
Швейцарский сувенир.
- A Swiss souvenir.
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие.
Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
- Сувенир из Швейцарии.
- A Swiss souvenir.
К счастью, я никогда не хожу без моего ножа швейцарской армии.
Fortunately, I never go anywhere without my Swiss Army knife.
Итальянско-Швейцарская Колония.
Italian Swiss Colony?
-... компании "Свис-Асеранс" выглядят просто катастрофически.
Projections Swiss insurance companies are catastrophic. - No dividends will be at the end.
- То есть 10 миллиардов итальянских лир.
I made an offer above the entire company. 20 million Swiss francs or 10 billion lire.
- Не надо. - Сразу после этого сеньора Петулла передаст весь пакет акций...
Immediately after this, Ms. will give the whole package a shareholder, Swiss insurance.
Тот, что у девушки, заряжен. Он был украден у офицера швейцарской армии около Берна.
It was stolen from an officer of the Swiss army near Bern.
Занятие для полицейских - аферы, швейцарские банки.
Sounds like police work - fraud, Swiss banks.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
К тому времени, когда он остановится в центре Земли, наша планета стала бы напоминать швейцарский сыр.
By the time it's at rest at the center of the Earth the inside of our world would look a little bit like Swiss cheese.
Ученый по имени Краузе попытался тайно переслать ММ88 в Швейцарию.
- No. A scientist named Krauss was making a discreet increase to the Swiss, about something that sounded like MM-88.
Я послал своих людей перехватить контейнер. Никто не вернулся.
I sent him some of my people posing as Swiss, they never came out.
Завтра сюда прибудет представитель швейцарской похоронной фирмы.
Tomorrow a representative of the Swiss funeral parlor will arrive here.
Я хочу мелкие банкноты, швейцарские франки, доллары, старыми, номиналом не больше 10.
I want small notes. Swiss francs, dollars, old ones, not bigger than a ten. German marks.
"а перечислял их в банк города Тюн, в швейцарском кантоне Берн."
" but transferred to a bank in Thun in the Swiss canton of Berne.
Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть.
It's madness to keep that Swiss bank account intact.
Тоби, хоть это и экономно, но мы не можем угонять почтовые фургоны.
We can't rely on stealing Swiss postal vans, economic though it may be.
Ох Джордж, эта швейцарская полиция...
The Swiss police, George...
- Как у швейцарца, дело прежде всего
- I'm a good Swiss. Business comes first.
Прошу. Советник, нами обнаружены определенные нарушения. Очень серьезные нарушения.
If I placed it before the Swiss police, not all the diplomatic protests in the world would protect you from the most acute public embarrassment.
Понравится ЕЙ внезапный перевод назад, на родину, и последующая ранняя пенсия которую вы проведете где-нибудь за Полярным кругои? Вы, и вся ваша семья.
You will also appreciate that the Swiss authorities do not take kindly to the misuse of their passports- - least of all by diplomats.
- Какого года? Какого года? Я говорю - в августе, а он спрашивает - в котором августе!
A Russian girl, but she has a French passport- - just as you are a Russian, but have a Swiss passport, counselor.
" Диагностика и лечение очень часто осложняются соображениями политики.
Go on. First, I was to open a Swiss bank account.
"В Швейцарии, к подобным пациентам практикуется более просвещенный подход. " Григорьев, я обращаюсь к тебе не как политик, а как отец.
Not in Bern, where I was known, but in Thun, in the name of a Swiss subject, Glaser.
"Товарищ," ответил я, "если эта девушка ваша дочь, то я глубоко сочувствую."
"But I am a Soviet diplomat! I am not Glaser, I am Grigoriev!" He hands me a Swiss passport in the name of Adolf Glaser.
Но я почувствовал его искренность. Добросердечность, человечность.
Every month this account should be credited with several thousand Swiss francs.
Когда в следующий четверг Красский привезет инструкции, примите их. - Но к Александре вы не поедете.
"by one of the many Swiss-based representatives of our state security?"
Письмо? Не понимаю. Какое письмо?
The priest will recall you, the Swiss will expel you,
Как скоро графиня уедет, её люди, вероятно, разойдутся, в сенях останется швейцар, но и он обыкновенно уходит в свою каморку.
As soon as the Countess is gone, the servants will very probably go out, and there will be nobody left but the Swiss, but he usually goes to sleep in his lodge.
Мы просим не больше и не меньше, чем нам надо : 300,000 швейцарских франков.
We're asking no more and no less than what we need : 300,000 Swiss francs.
Швейцарец.
He's Swiss.
" Швейцарец не может жениться на воровке.
" A Swiss can't marry a thief.
Это швейцарские часы, из чистого золота.
It's Swiss, solid gold.
Я за них заплатил тысячу швейцарских франков.
I paid one thousand Swiss francs for it.
Я говорила тебе, что муж этой женщины гниет где-то... в какой-то Швейцарской клинике.
I told you, this woman's husband is rotting away in some Swiss clinic somewhere.
Они швейцарские.
It's Swiss.
Достань свой швейцарский ножичек и порежь меня здесь... Hемного- - самую малость
Take out your Swiss Army knife and cut me here... just- - just a little.
Вы из французского района Швейцарии.
You're a French - speaking Swiss...
Люди называют ее "Швейцарской Трансильванией".
People call it the "Swiss Transylvania".
Швейцарская Трансильвания.
This Swiss Transylvania.
Швейцарский замок. Надежный.
It's a Swiss patent lock, a zuhalt lock.
и продолжает переводить понемножку.
dad already led to five million Swiss... and is still taking a little more each time.
Сегодня ты, а завтра я.
Oh, bravo my Swiss!
Наличными. Долларами. Или вы предпочитаете немецкие марки.
However, should you prefer German marks, or perhaps Swiss francs, that, of course, can be arranged.
- А нормандцы?
- Swiss?
Швейцарский банк. Что опять за шум!
Swiss bank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]