Taco Çeviri İngilizce
861 parallel translation
Детям? Я собирался сказать Тако Белл *.
I was going to say Taco Bell.
- Блинчики.
Taco?
Блинчики, мальчик?
Taco, muchacho?
Мне досталась капуста и тако.
All you get is a bunch of lettuce and a taco shell.
На тако?
Like a taco?
- Вы могли бы избавиться от этого ку-ку?
appearance at the grand opening of Taco Village.
Глава 5. Женщина из квартиры 4-Б.
The Girl in the Taco Commercial. "
Я встречал уродов в жизни но такого, никогда.
I have met some dumb blondes, - but you take the taco, pal.
В этом тако полно волос.
This taco is full of hair.
Давай съедим по тако.
Let's get a taco.
"Мы рок-звёзды, продающие еду из МакДональдса"
"We're rock stars who sell Taco-Bell products."
Вот ваш тако, мистер.
Here's your taco, mister. Oops.
Вот ваш тако. - Он мне не нужен.
Here's your taco, sir.
Пожалуйста, сообщите мне немедленно, если кто-то найдет закусочную Taco Bell.
Please, report to me immediately if anybody finds a Taco Bell, all right?
Ну прости, что дважды за ночь спас твою неблагодарную жопу, блядское тако с мохнатым тунцом
Well, pardon me for rescuing your ingrate ass twice in the same night, you fuckin furry tuna taco
Я, между прочим, не ерундой какой-нибудь занимался.
Now, I wasn't a stand-around guarding the Taco Bell.
Лепешки для тако!
Taco shells!
- Мы вернёмся в Тако.
- We'll go back to the taco place.
Вот хорошая закусочная.
There's the taco place.
Я позвоню в полицию.
I'll call the police from the taco place.
Одна курица!
Chicken taco.
Ребята, вы слышали, что эти мексикашки сделали с Келиновски и Брауном?
Stens, you guys hear what those taco benders did to Helenowski and Brown?
- Глупости, ты обожаешь закусочные.
You like Taco Bell.
Лепёшка-говёшка!
Dog shit taco!
Приготовьте тако своему брату!
Hook a brother up with a taco!
Потусим в Taco Bell, возьмем девчонок и поедим кататься...
We'll hang out at Taco Bell, get some girls, go cruise around...
Я решил, что они бандиты, потому что от них пахло выпивкой... И они сказали мне'омбрэ'.
I could tell they were banditos because they had taco breath... and they called me'hombre.'
Я понесу ее в Тако Шак.
I'll carry her to the Taco Shack.
- Хочешь такос?
- You want a taco?
Можно поискать во всех кофейнях, где продают маисовые лепешки.
We could hit all the local taco stands.
- Я настаиваю на версии с маисовыми лепешками.
- The taco stand's not looking so bad.
Она была бы обузой теперь нам не нужно будет волноваться о сумасшедшей леди, любящей маисовые лепешки.
It's gonna be a load off not having to worry about crazy taco lady anymore.
Я хочу воспользоваться этой возможностью и выразить благодарность за праздничный второй завтрак предоставленный нашими друзьями из Сеньор Хосе Фонг родины сладостей и кислого тако.
I would like to take this opportunity to acknowledge the anniversary luncheon spread provided by our friends at Señor José Phong, home of the sweet and sour taco.
Как тако?
How's your taco?
- Дуйте в другую забегаловку, пока я вам яйца не отстрелил.
Go find a fuckin'Taco Bell before I cap your asses.
Никакой Мэлани-сэндвич, никакой другой Мэлани, и никакой Мэлани - дворовой сучки! Понятно?
No more Melanie sandwich, no more Melanie taco, and no more Melanie corndog.
"Йо кьеро" "Тако Белл".
Yo quiero Taco Bell.
Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus.
"Вы не пробовали тако, если не побывали" У Гектора ", мясное, с хрустящей корочкой... "
"You haven't had a taco until you've spent some time at Hector's, crisp and meaty –"
Хочешь тако?
Want a taco?
Сколько времени нужно, чтобы приготовить тэко?
How long does it take to make a taco?
Ты покупаешь тако.
You're buying a taco.
Посмотрите, что стало с женой.
Look what happens to the taco.
Ну, если тебе не нравится здесь, можем пойти в Тако Белл или ещё куда.
Well, I mean if you don't like it here... we could go down to Taco Bell or something.
Ты хочешь сказать, я из тех, кто ходит в Тако Белл?
You saying, like, I'm like a Taco Bell kind of guy?
Значит, в кабинете не нормально а в припаркованной за закусочной Тасо Веll машине нормально?
It's not okay to do it in a doctor's office but it is okay to do it in a parked car behind a Taco Bell?
Значит, на парковке у Тасо Веl | ты это делаешь а в кабинете врача не можешь?
You can do it in a Taco Bell parking lot but you can't do it at a doctor's office?
- Ну.. все ненавидели Тако.
- Well, everybody hated Taco.
Я думаю сделать самое большое в мире тако будет очень сложно.
I think the world's biggest taco would be a little difficult to serve, don't you?
- Тако Белл.
Taco Bell.
Тако?
Taco?