Tal Çeviri İngilizce
195 parallel translation
- Как дела, Себастьян?
- ¿ Qué tal, Sebastián?
Корчной выиграл шахматный турнир...
Oh - Karchnoy won the chess tournament, but I was rooting for Tal.
На Вулкане этот метод называют "талшаей".
On Vulcan, the method is called tal-shaya.
Ему сломали шею методом, который Спок назвал талшаей.
His neck was broken, Mr. Ambassador, by what Spock describes as tal-shaya.
Я субкоммандер ромуланского флота, Таль.
I am Sub-Commander Tal of the Romulan fleet.
У меня есть важная информация для субкоммандера Таля.
I have information for Sub-Commander Tal.
Субкоммандер Таль.
Sub-commander Tal.
Не сейчас, Таль.
Not now, Tal.
Субкоммандер Таль на связи, сэр.
I have Sub-Commander Tal, sir.
Я приказываю, Таль.
I gave you a direct command, Tal.
Надо поискать. Держи.
... you know the type tal...
- Как дела?
- Que tal?
Наоми Таль.
Naomi Tal.
Авнер Таль.
Avner Tal.
Профессор Таль пришел.
Prof. Tal is here.
Таль зашел.
Tal is on his way.
- Ну как?
- ¿ Qué tal? ¿ Eh?
Кого-нибудь из Высшего Совета Например, К'Тала.
Somebody on the High Council. K'Tal perhaps.
Гаурон или К " Тал?
Gowron or K'Tal?
Реакция VeK'tal быстро угасает.
VeK'tal response is falling rapidly.
Тал'Кит, ждите.
Tal'Quith, please hold.
Говорит капитан корабля Тал'Кит.
This is the captain of the Tal'Quith.
Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6.
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6.
Тал'Кит, переключитесь на маяк Зета.
Tal'Quith, switch to Beacon Zeta.
Тал'Кит.
The Tal'Quith.
- Я провела ритуал брек'тал, Гаурон. И я выбрала нового мужа, который возглавит мой Дом.
I have performed the brek'tal ritual, Gowron and have chosen a new husband to lead my House.
Я всего лишь следую ритуалу брек'тал :
All I have done is follow the brek'tal ritual.
До этого брек'тал будет уважаться.
Until then, the brek'tal will be respected.
Даже ромуланский Тал Шиар им в подметки не годится, когда речь идет о сборе информации и операциях под прикрытием.
Even the Romulan Tal Shiar can't compete with their intelligence gathering and covert operations.
Однако, прежде чем Вы сможете присоединиться к группе, Вы должны пройти gik'tal.
However, before you can join the group you must pass the gik'tal.
Gik'tal?
Gik'tal?
Gik'tal начался.
The gik'tal has begun.
Разве "gik'tal" не значит "до смерти"?
Doesn't gik'tal mean "to the death"?
Сэр... Существует ли на самом деле "испытание gik'tal"?
Sir... is there really such a thing as a gik'tal challenge?
Как долго Тал Шиар разыскивал Ретайю?
How long had the Tal Shiar been looking for Retaya?
Это совместная операция Обсидианового Ордена и Тал Шиар.
This is a joint operation between the Obsidian Order and the Tal Shiar.
И вы всегда говорили, что Тал Шиар слишком небрежен.
You always used to say, as well, that the Tal Shiar was sloppy.
Возможно, Тал Шиар должен провести допрос меняющегося. Нет.
Perhaps the Tal Shiar should take over the interrogation of the changeling.
Вы хотели объединить Тал Шиар и Обсидиановый Орден, заставить их проникнуть в Гамма квадрант и уничтожить. Не совсем.
You wanted the Tal Shiar and the Obsidian Order to combine forces and come into the Gamma Quadrant so you could wipe them out.
Тал Шиар и Обсидиановый Орден - безжалостные, эффективные организации, представляющие для нас определенную угрозу.
The Tal Shiar and the Obsidian Order are both ruthless, efficient organizations. A definite threat to us.
Но Тал...
But, Tal...
У ромуланцев есть Тал Шиар.
The Romulans have the Tal Shiar.
Этот мир определенно Тал'лак.
This world is most definitely Tal lak.
После прибытия нас моментально транспортируют в их тал'ал, или место переговоров.
We'll be transported upon arrival to their tal'al, or speaking area.
Тал?
Tal?
Ассистент инженера, Тал.
That assistant engineer, Tal.
Я видела Тал.
I've seen Tal.
Поэтому у меня нет причин держать вас в медотсеке. Но я согласна с его рекомендацией провести полное биосканирование вас обоих.
There's no reason to confine you to Sick Bay, but I do agree with his recommendation to run full bio-scans on both you and Tal.
Я действительно узнал Тал, и во мне появились истинные чувства к ней.
I've really gotten to know Tal, and I've developed true feelings for her.
Что насчет Тал?
What about Tal?
Мне кажется, вы ему нравитесь, капитан.
Brik yop tal hopdrew, ki los hoem bog? I think he likes you, Captain.