Tau Çeviri İngilizce
294 parallel translation
Слушай, Энн, а ты наденешь мой значок Каппа Тау?
Listen, Ann, are you going to be wearing my Kappa Tau pin?
Я схожу за ним
( Ping-Cho leaves to find Marco. ) - His name is Ling-Tau.
Каждый три мили!
- Every league! ( Ling-Tau jangles the bells at his waist. )
- Тау 8.7, бета 0.041.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромуланский корабль у Тау Сеты?
What manoeuvre did we use to defeat the Romulan vessel near Tau Ceti?
Отныне, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Хорек.
From now on, your Delta Tau Chi name is Weasel.
Крюгер, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Пегий.
Kroger, your Delta Tau Chi name is Pinto.
А какое "Дельта Тау Кай" имя будет у меня?
What's my Delta Tau Chi name?
Сегодня в "Дельта Тау Кай" будет вечеринка, и Вы приглашены.
The Delta Tau Chi house is having a party tonight, and you are cordially invited.
Мы пропустим формальности и сразу займемся "Дельта Тау Кай".
We'll waive minutes and proceed directly with charges against Delta Tau Chi.
Она находится в тау Кита.
That's in Tau Ceti.
Иногда летим в Юнг Тай, чтоб перекинуть там по рюмочке.
Fly down to Yung Tau for the evening glass.
Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
"Сигма-Тау-Омега".
Sigma Tau Omega team.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство.
The Sigma Tau Omega team has regained the lead.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
Sigma Tau Omega looks unbeatable.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Still leading, Sigma Tau Omega, team number 1.
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
It's a duel between Sigma Tau Omega and Cutters, teams number 1 and 34, as they battle out through the last lap.
Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti.
Как поживаешь дружище?
How you doing, you old Alpha Tau?
Я Элрад, флэймэн 39-ого Ордена КТау.
I am Elrad, flamen of the 39th OK.rder of K'Tau.
Повелитель Фрэйр, Повелитель Эйсер, Бог КТау удостойте нас внимания, чтобы мы смогли услышать вашу мудрость.
Lord Freyr, Lord of the Aesir, God of K'Tau, grant us an audience that we may share your wisdom.
- Я Фрэйр, защитник мира КТау.
- I am Freyr, protector of the K'Tau world.
КТау защищённая планета, согласно нашему договору с Гоаулдами.
K'Tau falls under our protected planet treaty with the Goa'uld.
Возможно из-за нашей случайной неосторожности некий инородный элемент попал на солнце КТау.
We may have inadvertently, totally accidentally, caused a foreign element to enter the K'Tau sun.
Это может быть нашей ошибкой, но жизнь людей КТау зависит от вас.
This may be our mistake, but the K'Tau people depend on you.
И все же ваши неумышленные действия будут, к сожалению, означать, что люди KTaу погибнут.
Though your actions were unintentional, it will mean the K'Tau people will perish.
Со временем, когда они будут готовы, КТау узнают правду.
In time, when they are ready, the K'Tau will learn the truth.
Если мы могли бы ввести на солнце КТау этот стабильный супер тяжёлый элемент он связался бы с молекулами плутония и забрал их энергию.
Now, if we could introduce these stable superheavies into the K'Tau sun, they would bind with the plutonium molecules, rendering them inert.
Мы отправим её на КТау через Звёздные Врата и смонтируем её там.
We send it in stages through the Stargate to K'Tau and assemble it there.
Но на карту поставлены жизни народа КТау.
It's hard to put a price on the K'Tau people.
Малкхас, мы на КТау так не поступаем.
Malchus, this is not the way of the K'Tau.
- Вы их не убедили?
- K'Tau were not convinced?
Мы посылаем Maклариум через червоточину на КТау.
We send the Maclarium through the wormhole to K'Tau.
- Когда-либо слышали планете по имени Kтaу?
- Ever heard of a planet called K'Tau?
Я обошла протоколы вызова, которые сделали пространственно-временной проход через солнце Ктау.
I bypassed dialling protocols that made the wormhole pass through K'Tau's sun.
Может оказаться что очень многие из Таури встречались с существами из других миров.
It would appear that a great many of the Tau'ri have encountered beings from other worlds.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta- - - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Атлет, пришедший девятым, Лен Тау из племени Тсвана, был первым африканцем, который принимал участие в Олимпийских играх и он бежал в километре от условленного маршрута, потому что за ним гналась собака.
The athlete who came ninth was called Len Tau, and he was a Tswana tribesman, the first African ever to run in the Olympics, and he had to run more than a kilometre out of his way because he was being chased by a dog.
Многие относятся к Таури с тем же недоверием, как и к потенциальному врагу.
Many view the Tau'ri with the same level of mistrust as a would be enemy.
Моя верность Таури не прибавляет мне популярности среди электората Джаффа, как вы могли думать.
My allegiance to the Tau'ri is not serving me as well as you might think in winning votes from the most traditional Jaffa electorate.
Я просто не понимаю, почему ты проводишь столько времени на Таури... в такое сложное критическое время.
I just do not understand why you have chosen to spend so much time with the Tau'ri at such a critical stage.
Мои друзья с Таури в большой степени содействовали освобождению Джаффа... и в благодарность им высказывают недоверие и неприязнь.
My friends of the Tau'ri are largely responsible for the Jaffa are being free and as thanks they have been treated with mistrust and disrespect.
Он сказал кое-что приятное - "Я бы считал огромной честью встретиться с героями Таури, поставившими Гоаулдов на колени"
He said some very nice things. "I would consider it a great honour to meet the heroes of the Tau'ri, who brought the Goa'uld to their knees."
И как это произошло, что Таури получили информацию раньше, чем Совет?
And how is it that the Tau'ri received this information even before the Council?
Мы с Таури, мы называем ее Землей.
We're from the Tau'ri, we call it Earth.
Он утверждает, что он с Таури.
He claims he's of the Tau'ri.
На Таури нет Чапа-ай.
The Tau'ri have no Chappa'ai.
Апофис приказал отправить флот Хатаков на Таури.
Apophis has ordered a fleet of Ha'tak vessels to the Tau'ri.
Спасибо.
( Ling-Tau passes a sealed parchment to Marco. ) - Thank you.
En te polei te athenaium... — Тета, а не Тау. — Ах, да.
That's a theta, not a tau.