English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Tells

Tells Çeviri İngilizce

8,257 parallel translation
Рита Форрестер... и... женщина не говорит, так что, скажем, 29.
Rita Forrester. And, uh, a lady never tells. So, uh, let's say 29.
мы сможем отобрать Тетрадь.
Nothing. Anyway, if we trust what Kira tells us, this could be our chance to get Mello and the notebook.
Твой вопрос дает отцу ответ на все, что он хотел узнать.
That you need to ask tells your father all he needs to know.
Рита Форрестер... и... женщина не говорит, так что, скажем, 29.
Rita Forrester. And, uh... a lady never tells. So let's say... 29?
А твоя марионетка Джек Солоф скажет им, что твоё возвращение всё исправит.
And your puppet, Jack Soloff, tells the partners, "If we let you back, the bleeding stops."
А когда я всё ему высказал, он ответил, что я получил то, что хотел.
And after I finally confronted him about it, he tells me... that I got what I always wanted.
Похоже, у тебя есть теория.
Um, something tells me you have a theory.
Дмитрий рассказал мне, что ты попал в очень опасную ситуацию.
Dmitri tells me you're in a very dangerous situation.
И когда всё в тебе говорит "нет", твой Т-Овик нилуси говорит "да".
How when everything in your head tells you no, your t'ovik nilusii says yes.
Твоя сестра говорит, ты девственник.
'Cause your sister tells me you're a virgin.
Что-то мне подсказывает, что она и не верила.
And something tells me she doesn't.
Я подумал, что большое количество ударов, говорит нам, что убийца чувствовал огромную ярость по отношению к жертве.
It occurred to me the sheer number of strikes tells us the killer must have felt great rage for the victim.
Выходит, Дейв рассказал Милтону, что он – Джимми "Два ствола" О'Мэлли, и Милтон сдал того ирландской банде.
So, Dave tells Milton that he's Jimmy "two guns" O'Malley, and then Milton rats him out to the Irish mob.
Что-то мне говорит, что в бомбе Нокса тоже был предохранитель.
Something tells me that there was a fail-safe in Knox's bomb, too.
И это вполне объясняет всю историю.
And that pretty much tells the story.
В которой было сказано, что в Лос-Анджелесе ее ищут люди Сильвы.
She tells me that Silva has men in L.A. looking for her.
Адам всегда говорит это своим студентам.
It's what Adam tells his students.
Все, что я вижу - это то, что у тебя есть костюм, который на этом фото носит неопознанный человек.
All that tells me is you have the costume that an unidentified person - was wearing in this photo.
Он же мне ничего не рассказывает.
It's not like he tells me anything.
Мануэль сказал мне, что вы хотите внести изменения в наше соглашение?
Manuel tells me that you wish to amend our agreement?
Но что-то подсказывает мне, что такая умная женщина, как вы и команда с которой вы прошли тысячи километров, и пересекли границу, могут сделать оружие из чего угодно, а?
But something tells me, a smart woman like you, a team who've traveled thousands of miles across the country, crossed a border, can make weapons out of just about anything, huh?
Он сказал диспетчеру о бомбе внутри кейса, в холле здания Монро.
So he tells dispatch there's a bomb in a briefcase in the lobby of the Monroe building.
Беннет говорит, что их генеральный директор отчаянно хочет получить деньги картеля Молины.
From what Bennett tells us, their CEO is desperate to get the Molina Cartel's cash.
Что-то подсказывает мне, что это не совпадение.
Something tells me this isn't a coincidence.
Что подтверждает как он важен в инфраструктуре ИГИЛ.
Which tells you how important he is within the ISIS infrastructure.
Не хочу переходить на личности, но обычно туда люди сами себе вгоняют тестостерон.
Not to get too personal, but that's usually where a doctor tells you to give yourself a testosterone shot.
Арбитру нужна ложь, которую "Колизей" преподносит своим студентам.
The arbiter needs some lies that Colosseum tells its students.
Ќикки сказала, что у теб € какие-то проблемы в сети?
Nicky tells me you've been having some trouble online?
ћо € плем € нница сказала, что ты получила смертельные угрозы.
My niece tells me that you've gotten some death threats.
Вообще-то мы нашли Венди Барсетто, и ее версия отличается от версии брата.
We actually found Wendy Barsetto, and she tells a very different story than her brother.
Картер говорит, что ты не используешь "Дневной свет".
Carter tells me you're not using Daylight.
В этом досье нет ничего о том, как пропавшая девочка из Пенсильвании стала оружием, покрытым конфиденциальной информацией.
No, there's nothing in that file that tells me how a missing girl from Pennsylvania wound up a human weapon covered in confidential information.
Ваш босс сказала нам, что у вас было несколько семей в жилом комплексе Кониерс.
So your boss tells us that you have some families in the Conyers Projects.
Детектив сказал мне, что вы сделали для Майкла все, что могли, что вы обращались с ним, как с любым другим пациентом.
The detective tells me you did all that you could for Michael, that you treated him just like every other patient.
Вряд ли он занимался гуманитарной помощью.
Something tells me it wasn't for humanitarian aid.
Отсутствие износа говорит мне, что ковёр был новым.
The absence of wear tells me that the rug was new.
Что-то мне подсказывает, что этот жеребец знает, как заставить нашу крошку попотеть.
You know, something tells me that this stud is gonna know exactly how to make it rain.
Он рассказывает тебе всякое?
He tells you things?
К концу дня у меня все ноги были в мозолях, но что-то мне подсказывало, что жаловаться – плохая идея.
I had blisters all over my feet by the end of the day, but something tells me that complaining to these guys would be a bad idea.
Твой босс говорит, что вы обязаны проверять личные данные клиентов, покупающих более, чем на 100 долларов.
Your boss tells us you're supposed to require ID on any transaction over $ 100.
Давай лучше ты ей расскажешь?
Can you be the one who tells her?
Приятель позвонил мне, сказал, что один из моих агентов кучу времени проводит возле её дома, хотел знать, не ведём ли мы собственное расследование.
Buddy calls me, tells me one of my agent's been spending a ton of time sitting outside her house, wants to know if we got our own operation going on.
Что-то мне подсказывает, что там коды доступа на серверы Либертад.
Something tells me the access codes to the Libertad servers are in there.
Гарольд, агент Кин сказала мне что у тебя человек по прозвищу Каракурт.
Harold, Agent Keen tells me - you have the man they call Karakurt. - Yes.
Нутро подсказывает мне, что нужно искать не три разных орудия.
My gut tells me we're not looking at three separate weapons.
которые их бросили?
Ga Young tells Yoo Na that the cross-dressing Young Lady is Hye Jin's murderer. But there is no evidence.
Потому что он просит.
Because he tells them to.
! лет в качестве жены копа говорят мне, что ты ни в жизнь не поставил бы две патрульные машины дежурить круглосуточно, и не организовал охрану мальчиков, если бы нам не грозила настоящая опасность.
Well, that 17 years as a cop's wife also tells me that there's no way that you would have two radio cars
♪ Папа рассказывает шутки, я пищу от восторга ♪
♪ Dad tells jokes, I squeal in amusement ♪
Моё чутьё подсказывает мне, что это он убил капитана Хейса.
My gut tells me he killed Commander Hayes.
А Токин ответил Клайду, что будь его рот банком, в нем бы уже лежал член мамы Клайда, и это смешно, потому что мама Клайда мертва.
So, then Token tells Clyde that if his mouth was a bank, Clyde's mom would have already deposited her dick in it, which is hilarious because Clyde's mom is dead!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]