Tem Çeviri İngilizce
83 parallel translation
Ну вот!
There! O que é que a baiana tem?
У вас было паа'тем'фар... священное видение.
You were having a pagh'tem'far... a sacred vision.
Если бы я обнаружил вас в середине паа'тем'фар, я бы о вас тоже беспокоился.
If I found you in the middle of a pagh'tem'far I'd be worried about you, too.
"Птица войны" "И'тем" на позиции.
The Bird-of-Prey Y'tem is in position.
Я буду ждать тебя Ния за деревьями.
I will wait for you by the tem tree.
Это временная песня, пока не встречу кого-то настоящего.
It's just a pro-tem song until I meet somebody real.
- "Дэ-дю-тем-по".
Red-du-tem-puh.
Пагх'тем'фар Б'тани.
Pagh'tem'far B'tanay.
Пагх'тем'фар
Pagh'tem'far
Команда "Демоны" станет чемпионом мира.
The Evil Tem will be the world champions.
Элли, пока нас нет ты временно будешь старшим партнером.
RICHARD : Ally you're senior partner pro tem.
Она как бы временный твой телохранитель, и вся фигня.
They made her a guardian pro tem or some such shit.
Я не хочу, чтобы министра сельского хозяйства называли следующим президентом.
I don't want the secretary of agriculture being named as the next president. Senate pro tem.
Если с вами что-то случится, пост президента перейдёт "про темпори" Сената, Джозефу Фёрману, которому уже 90.
If something were to happen to you, the presidency would fall to Senate Pro Tem Joseph Furman, who is 90.
# Em fevereiro Em fevereiro!
# Tem carnaval Tem carnaval!
# Tem carnaval Tem carnaval!
# Eu tenho um fusca e um violao
- Такими вещами не бросаются.
Você não tem idéia do quão it is difficult to get one.
Акционеры попросили меня временно исполнять обязанности редактора.
The stockholders asked me e toak Edi r pro tem.
У вас есть презерватив?
Voce tem uma camisinha?
Раз представитель президента всё ещё не готов, позвольте начать мне.
As it appears the President Pro Tem is not prepared, allow me to present first.
Теперь слово... за заместителем президента, Ким Так Гу.
Now it's time for President Pro Tem Kim Tak Gu to address the board.
Извините, заместитель президента Ким Так Гу.
Look here, President Pro Tem Kim Tak Gu.
Тогда что с заместителем президента?
Then what about the President Pro Tem?
Если вас только это останавливает, полагаю, следует отказаться от должности президента.
If that's all you amount to, then I suppose you should relinquish the President Pro Tem position, I suppose.
Заместитель, мы должны ехать.
President Pro Tem, we should get going.
Но заместитель...
President Pro Tem.
Заместитель.
President Pro Tem.
Заместитель, мы должны подождать приезда директора на улице.
President Pro Tem, we should wait outside until the factory manager arrives.
Заместитель!
President Pro Tem!
Это заместитель президента, Ким Так Гу.
That's President Pro Tem Kim Tak Gu.
Когда сказали заместитель президента, я подумал о ком-то постарше.
When you said President Pro Tem, I expected someone older.
Да, заместитель.
Yes, President Pro Tem.
Заместитель, для вас готова машина.
President Pro Tem, I have the car ready for you.
Так Гу, я слышал ты стал заместителем президента в Го Сон.
Tak Gu, I heard you've become Geosung's President Pro Tem.
Я уведомил временного главу сената и спикера Белого дома, что нам предстоят переговоры.
I have notified the President Pro Tem of the Senate and the Speaker of the House that this communication is coming.
К твоему сведению, как временный сосед ты теперь обязан возить меня на работу, в магазин комиксов, в парикмахерскую и еще на один час в парк каждое воскресенье, чтобы подышать свежим воздухом.
FYI, part of your responsibilities as roommate pro tem will be to drive me to and from work, the comic book store, the barbershop and the park for one hour every other Sunday for fresh air.
Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение.
Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms.
У вас красивые ноги.
Você tem pés bonitos.
- Я временный председатель сената, помнишь?
- I am President pro tem of the senate, remember?
Властью, данной мне будучи вторым консулом, я назначаю тебя на время леди города.
By the power vested in me as Second Consul, I appoint you Lady of the City Pro Tem.
Да, управляющий не против, но временный президент Сената,
Well, the superintendent may have said it was okay, but the president pro tem of the United States Senate,
Эти Сферы напрямую влияют на количество Квадрантов Силы, которыми владеет твоя команда, и они противоположны анти-Квадрантам в твоём наборе Квадрантов.
These orbs relate directly to the amount of power quadrants that your tem has dominion over, which is inverse to the anti-quadrants in your quadrant satchel.
"Второе лицо" Сената - следующий в линии преемственности.
The Senate pro tem is next in the line of succession.
Ла-ах-ха-тем.
La-ach-ha-tem.
- Не пойдешь из-за свидания?
You can not go because tem um encontro?
- Я не пойду, Тём.
I will not go, Tëm.
- Тём, не надо.
Tëm do not.
- Тём, помочь чем?
Tëm help what?
- Нет, Тём.
- No, Tëm.
Ну...
Tëm.
- Тём.
- Tëm.