Tengo Çeviri İngilizce
31 parallel translation
- Тенго Ямада, Хисао Итоя, Сецуо Ното
Tengo Yamada, Hisao Itoya Setsuo Noto
( исп ) У меня есть для тебя кое-что получше.
Tengo otra muy buena para ti.
Отойдите! Я должна с ним поговорить!
Tengo que hablar con el.
- Нет, спасибо.
- No, no, no, no tengo dinero, gracias.
О, да, много родственников, хочу перевезти маму сюда
Oh, sí, tengo mucha familia, y quiero traer a mi mam * aquí.
* Иисус мой друг *
# Tengo a friend in Jesus #
У меня есть семена, музыка, генераторы, легкий алкоголь, книги, игры, ликер.
Tengo seeds, music, creators, cool fruit drinks, books, plays, liqueur.
Жуть.
Um, creepy. Tengo muchas esperanzas para nosotros. Despacio, muchacho.
Плохие вести.
Tengo mala noticia.
В домино играешь?
Tengo fichas ;
О, черт, у него нет Green Card. Лули, поставь стакан.
Oh, shit, no tengo green card.
Я знаю свои права и не буду с вами разговаривать.
No tengo que hablar contigo.
У меня ваш паспорт. [исп.]
Tengo tu pasaporte.
Нет, спасибо.
No, gracias. Yo tengo dignity.
- Мне страшно!
- Tengo miedo!
- Мне холодно.
- Tengo frío.
Вечно мне приходится исправлять его ошибки.
Yo siempre tengo que limpiar sus erroes.
Его можно найти. Джаэль.
Tengo que aguantar... ( Moans )
tengo mucho dolor.
[SPEAKS IN SPANISH]
ya tengo una madre!
[SPEAKS IN SPANISH]
У меня есть много кокаина.
Yo tengo mucha cocaína.
Милый, я проголодалась.
Baby, tengo hambre.
"Правильно, у меня есть мужчина".
That's right, tengo UN hombre.
Вы подождете? Хочу написать пару строк родителям.
Tengo que escribir a mis padres.
Ты тенго-фриу.
You're tengo frio.
Tengo la muñeca casada.
Tengo la muñeca casada.
Tengo la muñeca rota.
Tengo la muñeca rota.
Неподходящая погода для футболки.
- Tengo frio.
У меня нет Halo.
Yo no tengo Halo.
"У меня нет Halo"?
"Yo no tengo Halo"?
Мы не близки.
No tengo vínculos con él.