English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Testing

Testing Çeviri İngilizce

2,732 parallel translation
Мастер снова испробовал на тебе яд?
Master's testing poisons on you again
- И снова тесты.
- Again with the testing.
Баллы моего вступительного теста были аннулированы.
My S.A.T. scores got red-flagged by the testing service.
Сегодня арбитражный суд решает, может ли служба тестирования отменить результаты теста Ника Дженсона, с учётом начавшегося расследования.
Today's arbitration is to determine whether the testing service may withhold Nick Jenson's test scores, subject to a cheating investigation.
Я поговорил с судьей, он на стороне службы тестирования.
I spoke with the arbitrator, who sided with the testing service.
Служба тестирования уверяла, что усиленной подготовки недостаточно для увеличения баллов Ника, и они были правы.
The testing service claimed increased studying was not enough to boost Nick's scores, and they were right.
Я аплодирую вам за это разоблачение, но что прикажете делать службе тестирования?
I applaud you for exposing this, but what is the testing service supposed to do?
Возможно, проверяли сигнализацию, сэр.
Maybe testing for an alarm, sir.
А что если она проверяла его по приказу Стоуна?
What if she was testing him on orders from Stone?
И в нем написано : " Дорогой Джереми Кларксон, поскольку Британия настолько перенаселена и дорожное движение настолько перегружено, нет ни одной причины покупать Ferrari и тем более - устраивать для них дорожные тесты в вашей программе.
And it says, "Dear Jeremy Clarkson, because Britain is so crowded " and there's so much traffic, there's no point owning a Ferrari "and therefore no point road testing them on your programme."
Генетическое тестирование – это передовая наука, она точна настолько, насколько это только возможно!
Genetic testing's an advanced science, it's as certain as it gets!
Я думаю, он нас проверяет. - Генри?
I think he's testing us.
Ты испытываешь мое терпение.
You're testing my patience.
Итан работал в отделе кадров, проверял работников на наркотики.
Ethan ran human resources. Drug-testing potential employees.
Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики.
Well, part of our program involves random drug testing.
Мы настолько уверены, что он ( Парафургон Mark II ) будет работать что мы будем его тестировать в нашей домашней одежде, но не в водоеме.
We're so confident that the mark II hovervan will work that we shall be testing it in our home clothes, but not on a reservoir.
Вместо этого мы будем тестировать его здесь, на могучей реке Эйвон.
Instead, we shall be testing it here on the mighty Avon.
И они проверяли, как это работает.
And they're testing it to make sure it works.
Но проведя день как караванеры, мы знали как будем тестировать наши машины.
'But having spent the day as caravanners,'we did at least know how we SHOULD be testing our cars.'
Ты проверял меня.
You're testing me.
Как доктору Грейс провести анализ крови нашей жертвы, чтобы выявить её тип?
How would Dr. Grace go about testing our victim's blood to identify its type?
— Я провела дополнительные тесты и обнаружила четвёртый, до сих пор не открытый тип крови, о котором не подозревал даже доктор Ландштейнер.
- I took it upon myself to do further testing, and I came upon a fourth, yet undiscovered blood type that not even Dr. Landsteiner was aware of.
Самое страшное, что я сделал за сколько лет я испытываю машины - 25 лет?
The scariest thing I've ever done in how many years have been testing cars, 25 years?
Мы не получим ордер на еще один анализ ДНК без разрешения от семьи.
Well, we won't get a warrant for another DNA testing without permission from the family.
Ты проверяешь меня?
Are you testing me?
Я считаю, что наш вор проверял почву.
I think our thief was testing the waters.
Молоток всегда очень холодный, поэтому, может, они проверяют колбы Корчела-берчела-кочера-бетчера.
It's always a really cold hammer, so maybe they're testing the end-bulbs of Kurchel-bircher-koucher-butcher.
ЗАПРЕТИТЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ НАД ЖИВОТНЫМИ
LEGISLATE AGAINST ANIMAL TESTING.
- Она работала в лаборотории, в которой проводились эксперименты на животных.
- She's involved in animal testing.
- Исследования на животных в определенных условиях.
Animal testing in a controlled environment.
Это ключ от научной и медицинской испытательных баз Темных.
This is the key to the dark science medical and testing facilities.
- Я бы смог продолжить участие.
- I could keep doing the testing.
Они дразнили меня.
They're testing me.
Знаешь, мойка банок и снятие пенки и проба желе...
You know, sanitizing the jars and skimming the foam and testing the gel...
Тестирование способностей Джона отбросило других детей в его школе.
John's aptitude testing blew away the other children at his school.
Да, хорошее тестирование часто распознает дар, который другие люди не замечали.
Yes, well the testing often recognizes gifts that go unnoticed by other people.
Он проверял меня.
He was testing me.
Я вас проверял.
i was testing you.
Были запросы на генетическую экспертизу.
There were some requests for genetic testing.
Такие методы, как Объективности мышления, Контроля восприятия и Ведение дневника.
Guided discovery and validity testing, and I kept a thought diary.
И что они проверяют?
So, what are they testing?
Он тестировал систему.
He was testing the system.
Мы же проверяем пленку, разве нет?
We're testing the film stock, right?
В 2006-м тесты не были достаточно чувствительными для определения контактной ДНК.
Testing wasn't sensitive enough for touch DNA back in 2006.
Я тестирую кое-что для Финн.
I'm testing something for Finn.
Это можно сделать с помощью анализа на антитела.
That can be done by testing for antibodies.
Проверка обратного рассеивания.
Testing backscatter.
Ещё больше исследований, больше свершений, больше славы.
Oh, more testing, more success, more fame.
Идём дальше.
Because this week we are testing the McLaren 12C Spider, the Ferrari 458 Spider and the Audi R8 V10. Moving on.
- Она проводит опыты на животных.
She was involved in animal testing.
Я же пытаюсь разобраться.
Hey, I'm just testing the market.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]