Text Çeviri İngilizce
6,712 parallel translation
- С этого номера пришло сообщение.
- It's the number from the text.
- Сообщение.
- Text.
- А мне ничего не пришло.
- I didn't get a text.
СМС?
A text?
- Кому сообщение?
- Who got a text?
- Мне тоже сообщение.
- I've got a text too.
Давайте прочитаем сообщение Карлотты.
Let's read Carlotta's text.
- Могло быть виновато Т-9.
- It could be predictive text.
Так и не ответила на него.
You didn't text back.
Если бы прочитала смску.
If you'd read the text.
Чёртов автоматический ввод текста.
Ah, bloody predictive text.
Ты прав, я не буду писать ему.
You're right, I won't text him.
Нет-нет, на месте Тины, будучи в опасности и в спешке набирая текст, что можно было пытаться написать и закончить словами "Пьер Окант"?
No, no, no, no, no, if you were Tina and in danger and you rushed a text, what could it be that you were trying to write and you ended up with'Pier Okant'?
При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов.
With predictive text, it could have been hundreds of variations.
В следующий раз пиши
Next time, text.
- Ладно, прошу, пришлите мне его номер.
- Okay, text me his number, please.
Притворилась мёртвой, не отвечая на сообщения.
It's where you pretend to be dead by not answering somebody's text.
Может, она не отвечала, потому что...
You think maybe she didn't reply to your text because...
Напишите, когда будете на своих позициях.
Text when you're in position.
Я пришел, как только получил твою смску.
I came as soon as I got your text.
Я получил твое сообщение.
Hey, I got your text.
Я получил твое сообщение.
I got your text.
Через сообщение.
With a text.
Он порвал со мной с помощью сообщения.
He ended it with me tonight with a text.
Да, если бы ты не послал ей от моего имени смс, пока я валялся без сознания...
Yeah, well, maybe if you hadn't sent her a break-up text - while I was unconscious...
Раньше - сегодня, или три недели назад, когда ты расстался со мной через смс?
Earlier today, or three weeks ago, when you broke up with me in a text?
Ты бы тоже расстроился, если бы твоя бывшая отшила тебя СМС-кой.
And you'd be upset, too, if your ex dumped you by text.
Так, здесь видно, последнее сообщение Тима... похоже, что это было в Порт-о-Пренсе.
So this here, this last text from Tim... looks like it was from Port-au-Prince.
Может быть это все было связано с пустынными полями?
Maybe that's what the text of the barren field was.
Потому что я только что получила сообщение от Кайла, что кто-то отправил деньги на счет стипендии Эммета Туссанта в достаточном количестве.
'Cause I just got a text from Kyle saying that someone gave money to Emmett Toussaint's scholarship fund, enough for a full ride.
От кого было это сообщение?
Who was that text from?
Если так хотите знать, это сообщение от Адама, он подтвердил наше свидание сегодня вечером.
If you must know, it's a text from Adam, confirming our date tonight.
не отвлекай меня и, если что-то пойдёт не так, напиши мне и.. забудь об этом хорошо я смогу с этим справиться.
Don't distract me. [Both chuckle] And, um, just if anything looks wrong, text me, and... and forget it.
Я пыталась узнать, хочет ли он видеть меня не похоронах, но ответа не получила.
I tried to text him to see if he wanted me to come to the funeral, but, um, he didn't answer.
Ты им напишешь, а я займусь транспортом.
You text them, and I'll set up transportation.
Мы не нанесем удар, пока не будем располагать всем знанием, изложенном в этом тексте.
I made that mistake once before and I will not make it again. We will not strike until we possess all of the knowledge in this text.
Они использовали солнечный свет, чтобы скрыть текст, так стригои не смогли бы прочитать ее.
They used sunlight to hide the text so the strigoi could never read it.
Может, сделаете рассылку новостей, типа "Где я налажал сегодня"?
- You know, maybe you could just start a group text to keep us all informed of your fuck-ups, you know?
Мы знаем, что он подтрунивал над вами в эсэмэсках.
We know he was taunting you, via text.
Грейси прислала СМС.
Gracie sent me a text.
Кто-то приложил много усилий, чтобы выглядело так, что Грейси убежала, но она отправила Дювалю СМС с его именем.
Someone went to a lot of trouble to make it look like Gracie ran away, but she sent Duval a text with his name.
Ты прислал мне срочное СМС.
You sent me an urgent text.
Джилли получила сообщение перед уходом.
Jilly got a text before she left.
Но я написала Нэнси, она перенесет сеанс на 2 : 00
But I did text Nancy, and she pushed my 2 : 00.
С этого момента любое письмо, смс-сообщение, фото или видео, которые есть в этом телефоне, вы сможете увидеть сами, с момента, как я стал губернатором.
So, from this point forward, every email, text message, photo, or video that I use on this phone, you can see it all, including everything since I became governor.
Закодированное смс.
A coded text.
– Я напишу тебе с новостями.
- No. - I'll text you with an update.
Раз он не написал смс, в твиттер или на электронку, то это что-то нехорошее.
Well, if he didn't want to text it, tweet it or e-mail it, it can't be good.
Если всё будет в порядке, он напишет мне. Я встречу тебе у твоей машины и заплачу.
If everything checks out, he'll text me, I'll meet you by your car and pay you.
Не пиши мне.
Don't text me.
Напишешь Пейтон позже.
You can text Peyton later.