English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Thief

Thief Çeviri İngilizce

4,425 parallel translation
Делает, если ты – вор.
It does if you're a thief.
* С самого начала * * ты был вором и украл мое сердце. *
♪ Right from the start ♪ ♪ You were a thief, you stole my heart ♪
Думаю, она была воришкой.
I reckon she was a thief.
Вор?
The thief?
Он вор, а значит, не заслуживает доверия.
He's a thief, which means he's not to be trusted.
Блант лжет, ворует... он - вор!
Blunt is just a lying, thieving... he's just a thief.
Знаешь, я автомобильный угонщик, так?
You do know I'm a car thief, right?
- Ты же не наркоманка-воровка?
- You're not a junkie thief, are ya?
Вору известен офис.
The thief was familiar with the office.
На Пайрон только что напал наш вор.
Yeah Piron just got hit by our thief.
И как наш вор-любитель?
So how is our amateur thief?
Я увидел, как Малини обвиняет его в воровстве.
I got a read where Mellini was calling him a thief.
Милая воришка.
Pretty thief.
Эта милашка украла интеллектуальную собственность.
The pretty thief stole intellectual property.
А этот пацан - вор.
And this kid is a thief.
Ты правда хочешь, чтобы первый новый представитель нации Воздуха был лжецом и вором?
Do you really want our first new member of the air nation to be a liar and a thief?
Я знаю, что ты воровка.
I know that you're a thief.
Я - конченый воришка, а ты - чокнутый наркодилер.
I am a fucked-up thief, and you are a crazy drug dealer.
Так как каждый сутенера до каждого порнографии, до каждого информанта и шантажиста, вор, забор, вор или вор-карманник.
Be they pimp or pornographer confidence man or blackmailer, thief, fence and cracksman or pickpocket.
Так вы лжец И вор?
So you are a liar and a thief?
Другой бы спросил, почему вы разводили скот и жили жизнью вора, вместо того, чтобы жить на вашей собственной ферме.
One might ask why you were raiding cattle and living the life of a thief instead of tending to your own farm.
Это сукин сын, вор лодки, пожалеет, что родился на свет.
We're gonna make this son-of-a-bitch boat thief wish he'd never been born.
— Этот вор лодок скоро...
- This boat thief is about to get...
– Вор убежал в ту сторону.
- Thief went that way.
А также знаю, что вы врунья и воровка, и будь вы немного умнее, были бы массовой убийцей.
I also know you're a liar and a thief, and were you slightly more intelligent, you'd be a mass murderer too.
Вы, явно считаете Вор вломился, когда Этот человек был за работой, а потом проломил бедняге-гробовщику голову и скрылся со всеми драгоценностями его клиентов.
Well, your working theory is obviously that this man was interrupted in the performance of his duties by the thief, who then brained the unfortunate mortician and made off with all of his clients'jewelry.
Он был вором.
He was a thief.
Но использовал ли он свои навыки экстремального спортсмена, чтобы стать профессиональным вором?
But did he use his skills as an extreme athlete to become a master thief?
Если он был вором, тогда что он украл?
If he was a thief, then what did he steal?
Вор не вламывался к вам через окно, мистер Зарецкий?
A thief didn't break in through your window, Mr. Zaretsky?
Вы тот выдающийся вор пончиков Трайбика, которого придумала Минди?
Did you figure out Mindy was the great Tribeca donut thief?
Ни кто из них не видел вора, но все божатся, что это один и тот же.
None of them saw the thief, but they all swear it was the same person.
Я вор.
I'm a thief.
Он вор.
He's a thief.
Каннибал, убийца... и вор?
A cannibal, a killer... and a thief?
Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор.
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief.
Так-так, у вора есть жена.
So, the thief has a wife.
Он выставил нашего клиента вором.
He made our client look like a thief.
Вы знаете, что он вор?
You know he's a thief?
Уходя, вор пересекся с охранником и избил его до полусмерти.
On his way out, the thief crossed with a security guard and beat him half to death.
Ах вы, маленькая воровка!
You dear thief!
Принц погнался за вором верхом через опасный лес ".
"as the prince chased the thief on horseback" "through the treacherous forest."
Ты вор, верно?
You are a thief, aren't you?
Вор!
Thief!
Вор?
A thief?
Вор чипов.
A certain CMR thief.
Итак, у нас есть вор, ранее не замеченный в похищениях, и здание, которое скорее цель, а не место содержание заложника.
So we have a thief not known for kidnapping and a building that's more target than safe house.
- Ты что, оскорбляешь меня? Ты хочешь сказать, что я вор? - Ну, вы сами это сказали.
You insult me ​ ​ thief!
А если полиция сюда нагрянет, потому что мой сын - вор? !
If the Blues come down Because my son is a thief!
Джим Бут... наемный вор.
Jim Boothe... he's a thief for hire.
Пожарная тревога - лучший друг вора.
Fire code is a thief's best friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]