Thighs Çeviri İngilizce
604 parallel translation
Это не причина гладить мою жену по ножкам.
Not with my wife's thighs. - He was beating time.
Лежать у шлюхи промеж ног
Squeezed twixt the thighs On a bed of sighs
Неплохие ляжки.
Nice thighs.
Мама, мама! Я уже съел две ножки!
I already had two thighs, mum!
Он сел рядом со мной и начал гладить мои бедра.
He sat down next to me and started stroking my thighs.
Так хочется, чтобы мои зубы утонули в твоих бедрах!
I want to sink my teeth in your thighs!
Посмотрите, на бёдра.
Look at the thighs.
Она вполне может всех перестрелять ради своей свободы или самозащиты, как на Кубе, во Вьетнаме, в Израиле.
There's no reason why soft breasts and thighs should keep her from killing everybody to stay free or defend herself. Consider Cuba, Vietnam, Israel...
Катарина была рядом со мной с её грудями и полными бедрами.
All the time I had Katarina beside me with her breasts and thick thighs.
Hо еще больше я люблю красивь * х кисок!
Bu! I like even more a nice pair of thighs
Я сказала, что у нее белые бедра, и темное пятно лобка над ними.
I said she had white thighs and her bush was a black smudge above them
Гуляет, как спортсмен с голыми ляжками.
Now he's like a sportsman, Showing his thighs.
В руках и в бедрах.
Yes. In my arms and thighs.
Филдинг Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации с целью свержения правительства США и за использование слова "Ляжки" в присутствии мужчин и женщин.
Fielding Mellish, the President of San Marcos, goes on trial for fraud, inciting to riot, conspiracy to overthrow the government and using the word "thighs" in mixed company.
Ты поймешь это в Миранде, когда раздвинешь свои красивые ляжки перед пехотным батальоном.
You'll realize it in Miranda, when you have to open your pretty thighs to an infantry battalion.
Совсем необязательно выставлять себя на всеобщее обозрение.
You don't have to show your thighs to the world.
Бери спички и зажигай их около бёдер.
Take the matches and put it by your thighs.
Придавить тебя своим телом. Разорвать одежду.
And your thighs, Ana get under the weight of my body.
- И ноги стройнее. - Полезная вещь.
Good for the thighs, too.
Пока лососи скользят... между нашими бедрами... я буду скакать, как бешенный конь. "
While salmons glide between our thighs, I will walk like a crazy hors e. " "
Я развожу твои ляжки в стороны втыкаю в тебя свою колючку а теперь я тебя трахаю.
I'm spreading your thighs and then I'm sticking my prick in you and then I'm gonna fuck you.
Чувствуешь лепестки между ляжек?
Can you still feel the petals between your thighs?
Стоя таким образом на коленях на ворсистом ковре, прямая в спине, с раздвинутыми ляжками и вытянутыми вверх руками. Она не отваживалась даже вытирать слезы и они медленно сбегали по щекам.
Kneeling on the wool rug, perfectly straight, thighs well apart, hands held in the air... she didn't even dare wipe away the tears which ran slowly down her face.
Не будь больше дурой, займись-ка фигурой.
You'd better wise up Build your thighs up
Он поражает только одной своей позой.
His thighs are too big for his calves.
Может, я просто помассирую твои бедра, пока ты завтракаешь?
Can I just massage your thighs while you eat?
Твои ноги - от шеи, твоя грудь высока,
Woman, my temperature rise And then I go for her thighs
Стройные бёдра. Пышная грудь.
Supple, pouting breasts, firm thighs.
Я знала, потому что эти глаза не твои, они тебе не принадлежат.
I know because the thighs aren't yours. And they don't belong to you.
Вместо того, чтобы сорвать с неё трусики, он принялся ласкать её бёдра.
Instead of removing her pants, his hand tenderly caressed her thighs.
Наконец, он протянул руку и коснулся её взмокшей долины.
The man's hand stretched, and reached her inner thighs.
Обнажённый, упругий член впился в неё.
His naked and erect sex pushed into her thighs.
Она широко раздвинула ноги.
She opened her thighs on her own.
Обратили внимание на мои бедра?
Seen my thighs?
- Погладить бедра, сэр?
- Stroking the thighs, sir?
Ладно, посмотрим бедра.
Okay, let's see the thighs.
Показать бедра.
The thighs.
Я хотел увидеть твои бедра.
I'd give anything to see your thighs.
И мускулистые ляжки.
And muscular thighs.
Видимо, она действительно глубоко задумалась, потому что несколько раз утратила контроль над собой, так что я получил возможность обозреть до середины ее бёдра, которые вели к золотому дворцу в Гималаях.
She was really deep in thought... because she left herself unguarded a few times, and I got to see halfway up her thighs... that led to the golden palace of the Himalayas.
- Потом... - он начал шлепать меня по заду и бедрам.
Then... he staned spanking me... on my ass and thighs.
Давайте, поднимайте свои окорока повыше.
Shh, shh, shh. Come on, get those pepperoni thighs nice and high.
- Все, что не касается моих бедер.
- Anything but the thighs.
Для бёдер ведь нужны совершенно другие упражнения.
You need a whole other exercise for your thighs. It's true.
" Когда он раздвинул ей ноги и овладел ею,..
"He opened her thighs and penetrated her."
Спасибо боже за эту голень.
Thank God for thighs.
улыбается мне и слегка раздвигает ноги.
the towel takes off, it is given, smiling... with the open thighs.
Нет, нет, мне это нравится.
I didn't see any reason why she should look at you. I didn't want her to see your thighs.
У нее отменные бедра.
She has a fine set of thighs.
Что это?
" ANA, I'M IN A BROTHEL, THINKING OF YOU IN YOUR BREAST AND YOUR THIGHS BE OVER YOU AND FEEL YOUR BLOOD....
Можно ошибиться. И тем не менее...
- Breasts, a stomach... thighs...