English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Tio

Tio Çeviri İngilizce

62 parallel translation
"Поделить"
'Compartir', tio.
Его, кажется, зовут Тио.
I think his name is Tio.
Тио.
Tio.
Похоже, парня, которого, кажется, зовут Тио, ждёт хорошая взбучка.
Well, sounds like someone who you think's name is Tio... is about to get his ass kicked.
Джоб, преследуемый Майклом, мчался на разборку с Тио.
[Narrator] Gob raced to confront Tio, with Michael in hot pursuit.
Мне сказали, это ты играешь брата Марты, Тио.
They tell me you're the actor who plays Marta's brother, Tio.
К сожалению, актёр, игравший Тио, также играл главную роль в мексиканском фильме о жизни Оскара де ла Хойи.
[Narrator] Unfortunately, the actor who played Tio... had also starred in a Mexican film about the life of Oscar De La Hoya.
дядя.
Take it easy, Tio.
Дядя?
Are you mad-dogging them, Tio?
Вы не нравитесь Дяде.
Tio don't like you.
Дядя?
Why don't you like them, Tio?
ладно тебе....
Why don't you trust them, Tio? Tuco, come on.
Дядя?
Did they do something to you, Tio?
- Что вы сделали моему Дяде?
What did you do to my tio?
не знаю.
Bullshit! My tio does not lie! I don't know.
Дядя? Дядя?
Is that it, Tio?
Дядя?
What are you telling me, Tio?
Я хочу поднять уровень этого заведения, Тио.
I want to class this place up, Tio.
Ой, придержи это мысль, Тио.
Oh, hold that thought, Tio.
Я думаю это гель после бриться Тио.
I think that's probably Tio's aftershave.
Тио, спасибо.
Tio, thank you.
Иди с Тио, малыш.
Go with tio nando.
Его зовут Хернандо, известен под прозвищем Тио Нандо.
His name is hernando, Known within the clan as tio nando.
Тио Нандо?
Tio nando?
Тио Нандо тоже обязан Виктору и становится "палочкой-выручалочкой" при решении трудных проблем.
Tio nando is also beholden to victor And becomes the go-to guy for family problems.
Посмотрим, совпадают ли они с передвижениями Тио Нандо.
See if it syncs up with tio nando.
Всевидящее око Тио Нандо?
The watchful eye of tio nando?
Тио Нандо.
Tio nando.
- Дядя?
- Tio?
Дядя, перестань.
Tio, please.
- Дядя, ты опять за своё?
- Ay, Tio, please. Again, with that?
Тио Саламанка.
Tio Salamanca.
Всё, что сказал Гас - то, что этот самый Тио однажды убил кого-то очень дорогого ему.
All Gus would say was that this Tio character once murdered someone close to him.
Тио убил кого-то близкого Гасу?
Tio murdered someone close to Gus?
Дядя Лука?
Tio Luca?
Кто, блядь, такой дядя Лука?
Who the fuck is Tio Luca?
Твой собственный сын, дядя Лука, вернулся в эту жопу, чтобы спасти меня.
Your own son, Tio Luca, came back to this shithole just to save me.
Бабуля позвала дядю Луку.
The abuela called for Tio Luca.
И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите,
And my tio, he came, and he put his hand on her belly, said a prayer to Santa Margarita,
Дядя Лука говорил, что каждая спасенная жизнь стоила ему частички собственной жизни.
Tio Luca said that every life he saved cost him a little bit of his own.
Она называла меня "Тио"
She used to call me "tio"...
Она называется "Tio Puno Loco", что в переводе означает "Кулак безумного дядюшки".
It's called "Tio Puno Loco". Which translates "Uncle Crazy Fist."
Когда я был ребенком, мы ехали в Канзас навестить моих дядю и тетю и ночью, когда у вас сломаны фары, они просто зажигаются все, и как будто все зеленое в один момент.
When I was a kid, one time we drove to Kansas City to visit mi tio y tia, and at night when you hit the headlights, they just all light up, like, all green all at one time.
Я купил новый галстук-бабочку и бутылочку Tio Pepe ( херес )
I've bought a new bow tie and a bottle of Tio Pepe.
Гомер, где Тио Берто?
Homero, where's Tio Beto at?
Тио Бето!
Tio Beto!
не забудь сделать домашнюю работу, Тио.
Don't forget to do your homework, Tio.
Тио, я же просила тебя закрыть дверь.
Tio, I thought I told you to close the door?
Тио должна знать, что вера это...
I mean, Tio needs to learn that belief is...
В общем, я говорил с Тио Бенни из Норко, с моим дядей.
I was talking to my Tio Benny in Norco, my uncle.
- Тревор и его команда обрушили главный роутер. - Вся страна без интернета.
Yeah, Trevor and his TIO team crashed the core router.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]