Toblerone Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Ты не мог бы захватить для меня шоколадный батончик в аэропорту?
Can you pick me up one of those Toblerone bars at the airport?
И шоколадка.
And a Toblerone.
Ах да, батончик "Тоблерон".
- No... Yes, Toblerone.
Помнишь, мы хотели зайти в ларёк, за шоколадкой.
Don't forget you wanted to go to the gift shop, get a Toblerone.
В холодильнике есть шоколад.
Toblerone in the fridge.
'" В холодильнике есть шоколад'".
( mimics ) "There's Toblerone in the fridge."
Шоколад?
Toblerone?
- Тоблерон.
- Toblerone.
- и шоколадка.
And Toblerone.
- Обожаю шоколад.
I love Toblerone.
Кратчайший путь достать одну из таких — купить блядский "Тоблерон".
The closest you'll come to getting one of those is buying a fucking Toblerone.
Тоблерон.
Toblerone.
Я дам тебе Тоблерон.
I'll give you a Toblerone.
Дело не в том, что я поражен этим, а в том, что я теперь знаю, что существует возможность создания комбинации Тоблерон-Роло. [Rolo - круглые конфеты]
It's not the fact that I'm boggled by that, it's the fact I now realise there's a possibility that you could have a Toblerone-Rolo combo.
Если мы приходим на эту передачу и узнаем что-то новое, мне очень нравится, что сегодня я узнал, что три лучших слова, которые можно услышать от человека с акцентом джорди : [акцент жителей северо-востока Англии и сами жители] "Комбинация Тоблерон-Роло".
If we come on this show and we discover things, what I like tonight is I've just discovered the best three words to hear in a Geordie accent are, "Toblerone-Rolo combo".
Спасибо, теперь все, с кем я буду общаться, будут просить : "Скажи" тоблерон ", пожалуйста ".
Thanks, now everyone I meet's going to go, " Can you say Toblerone, please?
Кто-то просунул через него "Тоблерон"!
Somebody's shoved a Toblerone through it! LAUGHTER AND APPLAUSE there is a church in Mexico that people visit in order to see the gloriole of St Joseph... Whoa!
Не возражаешь, если я возьму шоколадку?
You mind if I take the Toblerone?
Даа, Тоблерон - самая причудливая вещь в мире?
Yeah, is Toblerone the fanciest thing in the world?
Могу я предложить тебе шоколад из минибара?
Can I offer you a Toblerone from the minibar?
Ну, он был хорош в поедании Тоблеронов. ( шоколадный батончик треугольной формы )
Well, he was very good at eating Toblerone.
Прямо перед моей мамой и с шоколадным батончиком во рту.
In front of my mom, with no pants on and half a Toblerone in his mouth.
Но закусил бы этим Тублероном.
- No. But if you're cracking open that Toblerone.
- Toblerone.
- Toblerone.
Toblerone.
Toblerone.
Я купил тебе Тоблерон.
I brought you a Toblerone.
Конечно, ей сейчас не до шоколада.
Of course, she can't eat Toblerone right now.
Так глупо было покупать Тоблерон.
Seems stupid to bring a Toblerone in here.
Съесть по шоколадке?
Split a $ 10 Toblerone?
Я принесла Тоблероне.
I got the Toblerone.
Когда я был ребенком, я воровал шоколадки Тоблерон из заначки мамы...
When I was a kid, I used to steal Toblerone triangles from my mom's PMS stash...
А еще привезла мне шоколадку из Дьюти-фри.
And she brought me this duty-free Toblerone.
Я не могу поверить, как мог Леонард рассказать про Тоблероне и упустить такое.
I cannot believe Leonard mentioned the Toblerone but left that part out.
"Дамы и господа, Комбинация Тоблерон-Роло!"
"Ladies and gentlemen, the Toblerone-Rolo Combo!"
Серьезно?
All I got from Leonard was the Toblerone bar had nuts. Really?