Tok Çeviri İngilizce
341 parallel translation
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Это Кей'Ток.
That is a K'tok.
- "Джи-Ток" полностью функционален.
- The "G'Tok" is fully functional.
Только "Джи-Ток" способен выполнить такую миссию.
Only the "G'Tok" is capable of a mission of this nature.
О, я не на "Джи-Токе", капитан.
"Oh, I'm not on the" G'Tok ", captain. "
А доктор Траг'ток?
What about Dr Trag'tok?
Капитан, в ваших воспоминаниях Ток'Ра есть что-то, что....
Captain, is there anything your Tok'ra memories...
Ты должен был слышать о Ток'ра.
You have heard of the Tok'ra.
Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис.
The Tok'ra are real, no matter what Apophis told you.
Эта группа называется Ток'ра.
This group is called the Tok'ra.
Он утверждает, что он часть Ток'ра.
He claims to be part of the Tok'ra.
Ток'ра - это маленький альянс гоа'улдов, которые противостоят Системным Владыкам.
The Tok'ra is a small alliance of Goa'uld who oppose the System Lords.
Моя смерть только усилит огонь, который разгорается в Ток'ра.
My death only feeds the fire that burns strong in the Tok'ra.
Сопротивление, Ток'ра...
The Resistance, the Tok'ra...
А Картер хранит воспоминания ТокРа Джолинар.
And Carter here... well, she has the memories of the Tok'ra Jolinar.
Я ТокРа.
I am Tok'ra.
- Можете доказать, что вы ТокРа?
- Can you prove you're a Tok'ra?
А я не исключаю, что вы Гоаулд и только притворяетесь ТокРа, чтобы мы помогли вам.
As far as I'm concerned, you could be a Goa'uld using the "I'm a Tok'ra" thing to get us to help you.
ТокРа, Гоаулды...
- Tok'ra, Goa'uld...
Если бы вы действительно ненавидели Гоаулдов, то постарались бы больше узнать о ТокРа.
If you really hate the Goa'uld, you'd try to learn more about the Tok'ra.
А среди его людей есть другие оперативники ТокРа, которых я не хочу предавать.
There are other Tok'ra operatives in his midst who I will not betray.
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра.
Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch, he claims to be a Tok'ra named Korra.
Нельзя допустить, чтобы Арис продал ТокРа.
We can't let Aris trade a Tok'ra.
Если вы выдадите Корра, погибнет много ТокРа.
If you take Korra, a lot of Tok'ra may die.
Я не предам других ТокРа.
I will not betray the lives of other Tok'ra.
- Чтобы спасти других ТокРа.
- To save the lives of other Tok'ra.
Я же говорила, ТокРа другие.
The Tok'ra are not the same.
- После ТокРа, я ценнее всех.
- I'm the most valuable after the Tok'ra.
Это последний шанс взять этого ТокРа и убраться отсюда.
Last chance to take that Tok'ra and get the hell out.
Наверное, я просто не знал, что ТокРа друге.
I guess I never knew the Tok'ra were different.
Неужели вы думаете, что у людей и ТокРа есть шанс победить Гоаулдов?
You don't really think the Tok'ra and the humans could overthrow the Goa'uld?
- Я должен вам как-нибудь отплатить... за то, что вы сделали для меня и всех ТокРа.
- I must find a way to pay tribute to what you have done for me and the Tok'ra.
Мы передали её ТокРа.
- We took her to the Tok'ra.
- Это ТокРа, сэр.
- It's the Tok'ra, sir.
У ТокРа есть технология по восстановлению памяти,... но нам нужно твое согласие ее использовать.
The Tok'ra have technology that aids the recall of memories, but you must be willing to use it.
ТокРа считают, что Сокар планирует массивную атаку...
The Tok'ra believe that Sokar is about to launch an attack...
Вы вернётесь на Вораш и сообщите об этом в ТокРа.
You will return and relay it to the Tok'ra.
Благодарю тебя за возвращение ТокРа Джолинар, предавшей меня. Теперь я могу удовлетворить мою жажду мести.
Allow me to offer thanks for returning the Tok'ra Jolinar, the one who betrayed me, so that I may seek my revenge.
Мы можем передать сообщение совету ТокРа.
We can relay communication to the Tok'ra council.
- Нужно немедленно сообщить ТокРа.
- We must relay this to the Tok'ra now.
Тил'к, у меня есть важное сообщение, которое ты должен передать Высшему Совету ТокРа, если мы не выберемся.
I have a message you must relay to the Tok'ra high council if we do not get out of here.
Наше недавнее пополнение... ТокРа Сэлмак.
Our most recent addition is the Tok'ra Selmak.
Я не верю, что ТокРа нас обманули.
I do not believe the Tok'ra would mislead us.
Тем более, что это ТокРа прислали сообщение и попросили встретиться с ними здесь.
Assuming it was the Tok'ra who sent the message to meet them here.
Ее радиоактивный след совпадает с той, что мы дали ТокРа.
Its radioactive signature matches the one we gave the Tok'ra.
Что этот след совпадает с той, что мы дали ТокРа? Да, сэр.
That the signature matches the one we gave the Tok'ra?
Что если один или несколько ТокРа были захвачены Сокаром и их пытали?
What if one or more of the Tok'ra have been captured by Sokar and tortured?
Приветствую вас от имени Верховного Совета ТокРа.
I offer you greetings from the High Council of the Tok'ra.
С тех пор как Джейкоб присоединился к ТокРа, я стал лучше вас понимать... ваши намерения и ваши удивительные подарки.
Since Jacob has joined the Tok'ra, I have come to a deeper understanding of your people, your purpose, and your extraordinary gifts.
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?