English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Tot

Tot Çeviri İngilizce

116 parallel translation
Вы видели южную малышку на берегу Гваделупы? Нет
Did you see a little southern tot... on the Guadalupe coach?
Она - младенец,
She's a tot
Просто младенец,
Just a tot
Вам надо его в город отвезти.
You have tot take the nigger to town.
- Проиграла - молчи!
- A tot like you? hell, no!
Уже использовано два жетона, каждое наше слово посчитано.
There go the pips again. They tot up every word
- М-р Аризона, который малыш похищен?
- Mr Arizona, which tot was abducted?
Она популярная, и очень красивая... и очевидна в середине эмоционального кризиса... если согласилась на свидание с таким парнем.
This girl is popular, she's beautiful... and obviously in the middle of some emotional shootout... to consent to date the human tater tot.
Снимки с детьми всегда окупаются.
Tot shot always plays in the sticks.
Я не понимаю, как. Сэр, недавно я смотрел фильм,.. в котором поссорившихся родителей ребенка удается помирить... благодаря этому самому ребенку.
Well, sir, I attended a performance of a cinema film recently, in which estranged parents of a child were brought together by the tot.
- Я тебя сейчас закопаю!
- I'll see you tot in hell!
Шак Тот!
Shak Tot!
- Шак Тот!
- Shak Tot!
Это - Шак Тот.
It is Shak Tot.
Я никогда больше не вернусь в этот дом!
I'm never coming back tot his house.
- Плачущий малыш.
- Tearful tot.
Это просто сосунок.
He was just a tiny tot.
Ver Kolen nichts fiersten vrieshtalan doshtiedt!
Wir kС † nnen nicht stillstehen bis sie alle tot sind!
Wir konnen nicht stillstehen bis sie alle tot sind!
Wir können nicht stillstehen bis sie alle tot sind!
Не знаю, что тебя раздражает больше - я сам или моя запеканка из замороженного пюре.
Look, I don't know what pisses you off more. Me or my Tater-Tot casserole.
Маккарти едет на ужин к Эйзенхауэру?
McCarthy going tot he Eisenhower dinner?
Ничем таким, что, ээм, что не смог бы сделать мой второй повар.
Come to think of it you do look a bit like a hamster I had when I was a tot.
ЦРУ послали своего агента тоже.
The cia sent their tot, agen too.
Разрешаю вам по рюмке рома.
I think you might be entitled to a tot of rum.
Скажи миссис Ловетт что я просил, чтобы дала тебе хороший стакан джина.
Why don't you tell Mrs. Lovett... ... that I said to give you a nice, big tot of gin?
Брен повезла ЭлБи в секцию по фигурному катанию.
Bren took Liberty Bell to her tot ice skating class.
Картошина моя.
Tater tot.
Да. Судьи удалились подсчитать баллы.
The judges retired to tot up the scores.
Ну, видимо, мы всё же охотимся за этим мелким фейерверком.
Guess we're hunting the tot-banger then.
Все еще почему бы не... № 10 тут так написано.
Tot cu "De ce nu only..." Number ten. Absolut adevãrat.
И он ничего не может найти, он голодает И он замерзл, похудел
Not found anything, and was hungry... º îngheþase the frig, slãbise the tot
Мне нужно что-то, чтобы разбить вдребезги
"Am nevoie... Avem one or crãpat AICI, - l am nevoie sã sparg tot."
я могу положить это рядом с его кроватью, чтобы он знал, что мама заходила, когда он этим занимался
A I could put these at the head of the bed... "º º i-ar-maica cã you know if the vãzut stropindu-tot plague."
А ты сиди тут со своим Мотороллером...
And you can take your hotee-tot float and Mr. Hotee Moto Moto...
Любой пьянчужка мог бы добиться этого стопкой рома.
That could be got by any drunkard with his tot of rum.
Скоро выйдет невеста.
Wacht maar tot jij de bruid ziet. She looks beautiful.
Код Тот, кафе Тутанхамон,
Code Tot, as in King Tutankhamen, back of a $ 1 bill.
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr... ( нем. ) - Эрнст!
Ernest, English, please.
Дорогой, я хотела бы обсудить вопрос.
Honey, I'ld like tot discuss something with you.
Нам доверена ответственность за эту нежную малышку.
We have been entrusted with a duty of care for this delicate tot.
Итак, война против картофельных шариков началась, Бекки.
So the tot wars have begun, Becky.
Taк, вoт вoдитeльcкиe пpaвa coплякa.
Can this little tot get back in the pool yet?
TOT, КTO БOИTCЯ, ПPOИГPЬlBAET
FEAR is FOR LOSERS
Да, полн...
Yeah, tot...
До свидания, дорогая.
Bye-bye, my tiny tot.
До свидания, Лиз, всего хорошего.
- Au revoir, Elise. A bien tôt.
Это бывает, когда возишься с ребёнком.
THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU TEND TO A TOT, SEE?
"Мне приходится вставать рано утром, чтобы ненавидеть тебя,..."
" I have to get up to tôt détester you,
Не понимаю.
I don'tot understand.
Но нет, я... я не изменилась...
But I'm not, I'm- - I haven't changed... ( ¸ â : hodgins falls and dead.... ToT )
- Как он? - Хорошо
- It SideA? " "SideA-bine tot..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]