English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Toy

Toy Çeviri İngilizce

2,694 parallel translation
Мы пойдем туда и добудем его финансовые реквизиты для твоего аппарата.
We're gonna go inside. we're gonna get his finаnciаl infоrmаtiоn for your little credit card toy.
Я управлял вами как заводными игрушками, вами и вашей газетенкой, распространяющей страх, смятение и панику.
I just had to wind you up like a clockwork toy and off you went. You and your little newspaper. Spreading fear, confusion, hate.
Также обнять его собаку?
Please remember to pack his cuddle toy dog.
- Или что, Морриган не хочет возвращать её маленькую сломанную игрушку назад?
Or what The Morrigan doesn't want her broken little toy back?
У моей собаки есть игрушка-пищалка и её тоже зовут Брендан.
My dog has a soft toy and its name is Brendan.
"Где Брендан?", он бежит и приносит мне её, потому что он понимает, что я прошу принести его игрушку, но ведь он просто пес.
if I say to him,'Where's Brendan? 'he goes and gets it because he knows its name, because he knows the name of a soft toy, but he's a dog.
В шкатулке ты найдешь особый подарок, любимую игрушку Теона.
In the box you'll find a special gift- - Theon's favorite toy.
Съешь дерьмо, Той!
Eat shit, Toy!
Да, его зовут Фрэнк Той.
Yeah, his name is Frank Toy.
Мистер Той, Вы знаете "Мальчика, который поднимал ложную тревогу"?
Uh, Mr. Toy, are you familiar with "The Boy Who Cried Wolf"?
Слушай, скажи мистеру Тою, чтобы.. .. добавил немного белого риса в суп.
Listen, tell Mr. Toy to put some white rice underneath it.
Из дома Тоев исчез набор инструментов, посуда для гриля и приблизительно 240 $ наличных денег.
From the Toy house, we are down a tool set, grill utensils and about $ 240 in cash.
Где - Джозеф Той?
Where is Joseph Toy?
Друг Тоя - Патрик Кинан, вернувшийся благополучно домой в прошлый вторник к своей семье, назвал это, цитата - "чудом."
Toy's friend Patrick Keenan returned home safely this past Tuesday with his family calling it, quote, "a miracle."
Кинан утверждает, что он не видел Тоя всё это время.
Keenan claims he hasn't seen Toy in weeks.
По описанию Той приблизительно "пять футов семь дюймов", с прямыми каштановыми волосами и синими глазами.
Toy is described as approximately five-foot-seven, with straight brown hair and blue eyes.
С любой информацией о Джозефе Тое звоните в Отдел Шерифа Графства Тоттенвиль.
Anyone with information regarding Joseph Toy should call the Tottenville County Sheriff's Department.
Я - парень с головой. Не вздумай играть со мной. Если всё будет фигней.
I ain't no boy with a mind you can toy,'cause if this is a ploy, I'll destroy Illinois.
Вы играете людьми.
You toy with people.
Не играй с ней, ладно?
Don't toy with her, okay?
Слушай, меня бесит этот игрушечный ребёнок.
Man, that is won't I take baby toy.
Готов ли ты оставить свою игрушку, чтобы удержать меня во Флоренции?
Are you willing to set aside your toy to keep me in Florence?
но ведь это был настоящий пистолет!
You guys, I thought that was a toy, but it was a real gun!
Да нет, меня правда тошнит.
No, I'm really sick toy stomach.
Но зачем с ним так возились?
But why toy with him like that?
Я думала, может, мы добавим к обнимашкам немного игрушек?
I was thinking maybe we could mix into snuggle time a little toy time?
И я бы никогда не изменила Джоди, но я готова спросить его, что если ты и я будем немного играть на стороне.
And I would never cheat on Jody, but I am ready to ask him if you and I can have a little toy time on the side.
Парень, что ограбил и убил нашего игрушечника.
The lad what robbed and killed our toy seller.
Macintosh даже не игрушка.
The Macintosh is not even a toy.
"Историю игрушек," "Зачарованную."
"Toy Story," "Enchanted."
Понимаете, тогда я тоже был в строю, марширующий под музыку, как игрушечный солдатик.
See, when I too was in line, marching to the music like a toy soldier.
Его квартира - это магазин игрушек
I mean, his apartment, it looks like it's a toy store.
Не мешай. - Попался!
{ \ pos ( 375,5 ) } ( toy gun firing )
( лазерные выстрелы )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( toy gun firing )
А где мальчонка твой?
What happened to your boy toy?
Я ограбил заправку с игрушечным пистолетом.
I robbed a gas station with a toy gun.
Ты попал сюда за игрушечный пистолет?
You're in here for a toy gun?
* понимаю, что единственной заботой * * была игрушка на Рождество, *
♪ Then my only worry ♪ Was for Christmas, what would be my toy ♪
И свои игрушечные пистолетики забирай с собой.
And take your toy guns with you.
Нэйт попросил, чтобы я взял его игрушку ловить бандитов.
Nate told me to take his toy to work to get the bad guys.
- Это впечатляющая игрушка.
- That's an impressive toy.
Еще раз спасибо за эту игрушку.
And again, thanks for the toy.
Пупсик, я только начинаю играть с тобой.
Babycakes, I'm only just starting to toy with you.
"Поприветствуй нашу новую игрушку".
"'Say hi to our new toy.'"
Или это просто игрушка.
Or it's just a toy car.
Я нашел игрушечную машинку на заброшенном складе.
I found a toy car at an abandoned warehouse.
Оружие было игрушечным.
The weapon was a toy!
Оружие было игрушечным.
The weapon was a toy.
Это не игрушка.
It's not a toy.
- Коляска - не игрушка!
The wheelchair is not a toy.
Давай-ка заглянем в шкаф с игрушками, а?
Hmm, let's just have a look in the toy closet, shall we?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]