Trailer Çeviri İngilizce
1,753 parallel translation
Я приехала к трейлеру.
so I went to the, uh, to the trailer.
Да, я там больше не живу.
Yeah, I don't--I don't live in the trailer anymore.
Я видел, как Клей Томпсон забрался в трейлер Бенни Саттона через окно.
I saw Clay Thompson climb into Benny sutton's trailer through the window.
Где ты был в этом трейлере?
Where were you in the trailer?
Видимо, образование за четверть миллиона долларов не учит разбираться в женщинах.
I guess a quarter-of-a-million-dollar education doesn't teach you not to bed down trailer trash, right?
Трейлером перекроете дорогу.
Use the trailer to block the road.
Живём в трейлере FEMA, припаркованном у её дома.
Lost her roof. We all in a FEMA trailer parked in her driveway.
Чтож, видимо он был избит несколькими нападавшими недалеко от трейлер парка Рио Висты.
Well, apparently he was beaten by multiple assailants out at the Rio Vista trailer park.
Это похоже на трейлер к фильму с названием "Постаревший маршал".
This is like a trailer for a movie called Geriatric Marshal.
- Просто скажи это : я вырос в трейлере ;
- Just say it : I grew up in a trailer ;
И это говорит парень, который живет один в трейлере рядом с парком аттракционов.
Says the guy who lives alone in a trailer next to an amusement park.
Из трейлера мистера Эйвери пропал его ноутбук.
Mr. Avery's laptop computer has gone missing from his trailer.
Тщательно проверять всех на выходе и внимательно следить за моим трейлером.
Just checking for hairs in the gate and keeping my trailer stocked with red vines and lube!
* I still ain't got my FEMA check * * got a trailer, no electric * * and I can't seem to find my keys * * meanwhile * * you might as well have a good time *
♪ I still ain't got my FEMA check ♪ ♪ got a trailer, no electric ♪ ♪ and I can't seem to find my keys ♪
Прямо как пасха в трейлер-парке.
It's like a trailer-park easter.
Но он говорит что, можно закрыться в трейлере, жрать пиво, и жрать кашу, а это я умею.
But, you know, he says it's just you're holed up in a trailer and then you drink beer and you eat cereal out of the box, which, you know, I can do.
Расскажи-ка мне, как ты так быстро заполучила трейлер от FEMA?
Eh, tell me something. How'd you get a FEMA trailer so quick?
Мой дядя лишился ноги цепляя прицеп.
My Uncle lost his leg hitching a trailer.
Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление.
I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill.
Он живет в трейлере к западу от города.
He lives in a trailer out West of town.
Из-за Майями у ЛА репутация трущоб.
Miami makes L.A. Look like a trailer park.
Он не получит свой собственный трейлер.
He's not getting his own trailer.
Эй, поднимите подиум...
Boy : hey, get this trailer up!
Чтобы у него был заебатый трейлер?
Make sure he has a nice trailer?
Пора общаться, как амигосы!
Over to the trailer. Time to share.
Я всю ночь просидел в трейдере, ожидая твое возвращение!
Don't bother me! I sat in my trailer all night. Waiting for the sweet sound of paws.
Похитил девушку по имени Шэнон Митчел, и держит ее в своем трейлере.
Kidnapped a young girl named Shannon Mitchell, and he's keeping her in his trailer.
- Ну, во-первых, кто-то прицепил громадный трейлер к крошечной голубой машине и ездил с ним по городу.
- Oh, well, um, first off, someone called in a tip about a tiny blue car driving an enormous trailer down Mariposa.
Ваш личный трейлер.
Your own trailer.
Ладно, не превращай меня в какого-то мелкого склочника.
Please, please don't reduce me to a trailer park.
Все еще пытаемся опознать труп, который мы нашли в трейлерном парке, босс, и нигде никаких следов Мэйсона.
Still trying to identify the body we found at the trailer park, boss, and no trace of Mason anywhere.
Она сказала, что нашла отпечатки Мэйсона на всей поверхности трейлера.
She said she found Mason's prints all over the trailer.
Наверно, вы также не убивали и похитителя в трейлерном парке.
I suppose you didn't kill the kidnapper at the trailer park, either.
Кто же тот неизвестный в трейлере?
So who's the John Doe in the trailer?
У нас тут есть трейлер.
We've put a trailer together.
- МарафонТилы Текилы в трейлерном парке?
- Tila Tequila marathon at the trailer park?
Его последний адрес - трейлерный парк в нескольких милях отсюда.
His last known address is a trailer park just a few miles up the road.
Он живет на северной окраине.
He lives in the north end of the city in a trailer park.
Не переживай. Женщина из трейлерного парка подкрепила меня ненадолго.
The woman from the trailer park will hold me over for a while.
Тебе что было недостаточно тетки из трейлер-парка на один день?
The girl from the trailer park wasn't enough? You noticed, huh?
Осталось четыре образца жидкого катализатора, след пламени тянется к детской комнате.
Here, pour patterns left by liquid accelerants, burn trailer to the kids'bedroom.
Трейлер Перри... на водохранилище Мид.
Perry's trailer is... Lake Mead.
В моем трэйлере?
My trailer?
Мы живем в трейлерном парке из-за меня
We're living in a trailer park because of me.
Я забираю ее в караван.
I'm taking her to the trailer.
Во время обхода я увидел свет в контейнере и решил проверить.
During my patrol, I saw a light in the trailer so I went to check it out.
Он сел за руль в нетрезвом состоянии и врезался в грузовик.
He was drinking and driving when he crashed into a trailer truck.
Ходунок отнеси обратно в мой трейлер и сложи все остальное.
Russ, why don't you take that walker back to my trailer and finish packing up?
Она определенно жизни в парк трейлеров.
She definitely lives in a trailer park.
Я думаю, что это на самом деле прицепа.
I think this is actually a trailer.
Может, он и есть Жильдас.
-'Cause he lives in a trailer? - He might be Gildas.