Trois Çeviri İngilizce
130 parallel translation
И министра бальных танцев... господина маркиза Де-По-Де Труа.
The minister of ball-room dancing. Sir marquis de Pas de trois
Раз, два и три
Un, deux... and... trois.
с гостиницей "Три горы", потому что она была напротив американского госпиталя, с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
the Hôtel des Trois Montagnes, because it was across from the American Hospital, the Hôtel St-Louis, because it was next to the St-Louis hospital, and the Pax Hôtel,
На труа... ён, дё, труа...
sur trois... un, deux trois.
Un, deux, trois.
Un, deux, trois.
[Раз, два, три.]
Un, deux, trois.
— тейк! Numero trois!
Steak... numero trois!
Жизнь втроем меня не очень радует.
I don't feel like being part of a ménage à trois.
Три.
Trois...
Потом звоним портному и говорим, что находимся в доме 18, но на улице Труафрер.
Then the second-hand shop. We'll say we're at 18 Rue des Trois Frères, across the road.
Если легавые примчатся на улицу Орсель, значит это ювелир, а если на Труафрер, это портной.
If the cops go to the Rue d'Orsel, the jeweller gave us away. If they go to the Rue des Trois Frères, it's the guy of the second-hand shop, etc.
Ты взгляни на это! Улица Труафрер, это портной!
Rue des Trois Frères, the guy from the second-hand shop.
Итак! Раз! Два!
So : un deux trois!
Месье Перри выиграл в первом сете четыре гейма. Позвольте.
Monsieur Perry mène par quatre jeux à trois dans le premier set.
23 невероятно!
'Numero vingt-trois.' 'Fabulous!
- Все верно.
So I tell Sandi that I wanna have a menage a trois with her and her roommate. - That's right.
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва."
- What do you say, Cosmo? - Hey, everything, my man. - I don't know the exact pronunciation but I believe it's "menage a trois."
Я не ожидал любовного треугольника.
I didn't figure this gonna be a menage a trois.
Как насчет "менейдж а труа"?
I believe it's ménage à trois?
Возможно вы двое хотели бы поиметь немного "манаж-а-троис" сегодня вечером? Ха.
Maybe the two of you would like to have a little menage a trois tonight?
Это мужской рычаг, которым он ими управляет.
It's a man thing, ménage à trois.
фр. : Молассы, Триста тонн.
Molasses, trois cents tons.
- "Секс втроем". ( фр. )
"Ménage a trois."
Или на фиг жрачку и устроим "амур а труа".
Or we can skip the meal and go right to the montage a'trois!
Так фильм называется. "Три цвета : голубой" Кшиштофа Кислевского.
It's the title of the film. Krzysztof Kieslowski's Trois Couleurs Bleu.
"Три цвета : голубой".
Trois Couleurs Bleu.
Она играла в "Три цвета : голубой".
She was in that Trois Couleurs Bleu.
- "Три цвета : голубой"?
- Trois Couleurs Bleu?
Грязные разговорчики, секс втроём, игрушки.
Dirty talk, menage a trois, toys.
- Любовь втроем?
Menage a trois?
Они остались у бабушки с дедушкой в Труа-Ривьер.
They're with their grandparents at Trois Rivières.
"Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один."
"Sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un."
Похоже, будет схватка двое на одного.
Looks like it's gonna be a two-on-one, a menage a trois of pain.
Я закрыл на цепочку дверь из коридора в гостиную, чтобы горничная,... реши она вдруг расстелить постели,... не застала бы свою подружку в наших объятьях.
I chain-locked the front door to the living room to make sure that housekeeping, eager to turn down our beds didn't walk in on an employee having a ménage'a trois with the hotel's headliners.
Уно, дуос, трэс.
Un, deux, trois.
Знаю, у вас, евреев все иначе, но, насколько я знаю, любовь втроем, это не остановка, по пути к искуплению.
I know you Hebrews do things a little differently, but last I checked, a ménage à trois was not a pit stop on the road to redemption.
Раз... дваз... триз.
Uh... deux... trois.
Секс втроем.
A menage a trois.
Лучше подготовиться, чтобы создать способствующий мир для импровизации жизни втроем.
It's best to create to create a conducive world for the impromptum ménage à trois.
Я только найду третьего для нашей тройки.
I'll find a ménage for our trois.
Ладно. "Ун, де, труа".
Okay. Un, deux, trois.
Я живу в Манхэттене с двумя любимыми мужчинами в очень счастливом menage a trois.
I live in Manhattan with two men who I love in a very happy ménage à trois.
Menage a trois.
A ménage à trois.
Он с ребятами идет в Les Trois сегодня.
And he and his boys are going to Les Trois tonight.
Всего несколько дней до того как мистер Флэш получит свой отсортированный любовный треугольник.
Just days till Mr Flash gets his ménage a trois sorted.
Дэннис, после пары стаканов вина когда Вирджиния отошла в уборную спросил, интересна ли мне идея шведской семьи.
Dennis, after a few glasses of wine... Oh, you know, virginia went to the bathroom and he asked me if I was interested in a menage a trois.
И если будешь устраивать шведскую семью, то со мной, а не с ним.
If you're gonna have a menage a trois with anybody, it's gonna be with me, not with him.
А зачем мне устраивать с тобой шведскую семью?
Why would I want to be in a menage a trois with you?
- Они устроили тройничок.
- They had a menage a trois.
- Пор тру анс.
- Pour trois ans.
Итак, я говорю Сэнди что я хочу "menage a trois" ( брак втроем ) с ней и ее соседкой. Хорошо.
All right.