English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ T ] / Tupperware

Tupperware Çeviri İngilizce

134 parallel translation
Пьянки всякие, с мордобоем.
Uh, Tupperware parties - - violent things.
Знаменитый сувенир с Мёртвого моря. Послушайте!
This is the famous Dead Sea Tupperware.
Мама, ты можешь положить лук в пакет.
Ma, will you put the onions in some Tupperware?
Ты стала делать покупки в "Таперваре"...
You started Tupperware meetings...
Я заберу этот контейнер "Тапперуэр".
I'll take that Tupperware now.
Понимаешь, я не отдавал "тапперуэр".
See, I don't give away Tupperware.
Послушай, ты его просто присвоил.
Look, with a piece of Tupperware, you just assume.
- "Тапперуэр".
- Tupperware.
У меня нет "Тапперуэра".
I don't have any Tupperware.
Я сделал вкусную запеканку, но не могу ее хранить потому что у меня нет "Тапперуэра".
I just made a delicious casserole, but it won't keep because I have no Tupperware.
Я одолжу твою посуду.
Hey, I'm borrowing all your Tupperware.
- Может, вы ещё отнесёте ему элитную посуду "Тапервер" для содержимого?
- You'll hand him Tupperware?
Ну это же не "Тапервер".
It's not Tupperware.
Это тебе не презентация Цептер.
This isn't a Tupperware party.
Спасибо, что занесла мой пластиковый контейнер.
Thanks for dropping off my Tupperware.
Положи его в контейнер,... а когда я приеду домой, разогрею в микроволновке.
So put it in one of those Tupperware containers... and I'll heat it up in the microwave when I get home.
Он ел курицу в панировке из пластикового контейнера, а кости выплевывал обратно...
And he was eating these Cacciatore chicken parts from this massive tupperware thing and spitting the bon es back in the container.
Ты мог питаться пластиком и всё было в порядке.
You could eat Tupperware and deal with it.
А у меня дома завтра будет вечеринка "Тuррегwаге".
I'm hosting a Tupperware party tomorrow.
- Ты и "Тuррегwаге"?
- You, Tupperware?
Особенно фирмы Тапперуэр.
I'm particularly fond of Tupperware.
Тапперуэр?
Tupperware?
Я поеду к мадам Шоз, та что торгует посудой?
I'll go see Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady.
Мадам, Шоз, та что торгует посудой, реализовала исконную мечту моей матери -
Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady, had realized my mother's dream :
И сколько посуды тебе пришлось у нее купить?
How much Tupperware did that cost you?
Ты же не пришел только за моей посудой?
You didn't come just for my Tupperware?
Все хотят покупать фирменные разработанные на компьютере, из стеклопластика.
Everybody wants all that Tupperware those computer-designed, fiberglass-composite things.
Если бы я не попробовала когда то Таппервейр, наша жизнь была бы другой. [ёмкости для кухни и быта]
I mean I was skeptical about tupperware and that was lifechanging!
Да, я вижу. Знаете, обычно я не очень люблю пожимать руки, но если я когда-нибудь встречу человека, который придумал Tupperware,
You know, I usually don't like shaking hands, but I ever met the man invented Tupperware,
Я просто хотела забрать свой пластиковый контейнер.
I just wanted to get my Tupperware box.
- У тебя есть пластиковый контейнер?
- You got tupperware?
Зачем вы выцарапываете ваше имя на пластиковых контейнерах? ( Tupperware )
Why do you scratch your name on Tupperware?
Это мои контейнеры. "
That's my Tupperware. "
Топпер или... я не шучу..
Tupperware or... I'm not kidding. Anything will be better than Georges.
Фруктовое пюре в коляске.
There's fruit purée in the Tupperware.
Подай мне тот контейнер.
Hand me that Tupperware.
И у меня есть Таппервар.
And I've got Tupperware.
Это все равно что раскрашивать посуду марки "Tupperware". ( Прим. высококачественная экологически чистая посуда для дома и офиса )
It would have been like painting tupperware.
Может кастрюльку Tupperware полную жареной картошки с морковью?
Maybe a Tupperware bowl of roasted potatoes and carrots?
Загружай эти кастрюли в машину, быстро!
"Get the Tupperware into the escape vehicle! Quickly!"
На месте появляется полиция, ищет улики повсюду валяется посуда.
The cops, appear on the scene looking for clues There's a bit of Tupperware, few beakers "What's going on here?"
Tupperware * Платина.
Tupperware.
Можно набрать кровь в контейнеры и хранить её в холодильнике.
We can put the blood in tupperware and keep it in the fridge
- Просто заказал ночью дождь из желе. Потом собрал его в "С глаз долой" Потом привез его сюда и спрессовал в огромной пластиковой форме. Ерунда.
I made it rain Jell-O, then I gathered it up with the Outtasighter and then I brought it here and pressed it into a gigantic custom-carved plastic Tupperware mold I made.
Владельцы "Тuрреrwаrе".
They own like Tupperware or something.
Хорошо, что жратва в пластиковом контейнере.
I'm glad I put my cupcakes in Tupperware boxes.
Продажа домашних булочек из пластиковых контейнеров.
Selling homemade buns out of Tupperware boxes.
- Я уже говорил тебе, Tupperware,
I told you Tupperware,
Tupperware и Mosquito, изучите новости.
Tupperware and Mosquito, scan the papers.
Я забыл посуду.
I forgot the Tupperware.
Не могли бы вы объяснить, что происходит?
You're thinking about one of those Tupperware jobs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]