Uber Çeviri İngilizce
421 parallel translation
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом. Ладно.
I need an Uber.
Вот это убер-шмубер-совпадубер, что я вас здесь встретила.
What an Uber-duber coinkydinky to run into you here.
Я вызову ему Убер.
I'll get him an Uber.
Мы не можем переоценить важность безопасности служащих.
Lucky drunks. We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
- В Интернете.
- Uber.
- Да, точно.
- HUGH : Yeah, Uber.
Deutschland, Deutschland uber alles...
( Man ) # Deutschland, Deutschland uber alles... #
А потом меня засасывало прямо в убер-зло.
Then I get sucked right back into the Uber-evil.
О, господи. Это место очень уж мрачное.
This place is, like, uber creepy.
Да. - Очень мрачное.
Yeah, uber creepy.
Боже, ты действительно покупаешь эту всесильную ерунду?
God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit?
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Это два супер-пропуска на "Комикон".
THEY'RE TWO UBER - PASSES TO COMICON.
Он обещал, что придёт, я купил супер-пропуска и всё такое.
HE PROMISED HE'D BE THERE. I BOUGHT UBER-PASSES AND EVERYTHING.
Ты супер-монах.
You're uber-monk.
Сверхчувствительна в установках экспозиции, легендарная система тканевых шторок.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с 1938 года.
Uber-American lnstructional films, teaching America's youth since 1938.
ƒл € новой революционной науки был призван, де € тельный немец по имени ¬ ернер √ ейзенберг.
For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg.
Ладно, Пристли, ну это уже слишком.
Okay Priestly, this time you're uber-wacked.
Как драматично. Какая информация вам нужна?
Uber scary drama queen theatrics.
Брайан Клаф и пиздец!
Brian Clough uber - fucking - alles.
Как будто нам и так не хватает напряжения с тренером.
As if uber-coach wasn't stressful enough,
Я знаю, но Брук еще с ним не закончила, не говоря уже про ассистентку Каллиопу, которая защищает его, как свою девственность.
I know, but Brooke isn't done with it yet, not to mention super uber-assistant Calliope is guarding it like a virgin's vajayjay.
Поэтому пока вас не было, мамочка разобрала его коробки и подготовила супер-кабинет для нашего исполняющего обязанности руководителя подразделения.
So, while you all were away, Mama set to work clearing out the rest of his boxes And setting up an uber office fit for our acting unit chief.
И угадай, что эти гипер-зловредины мне только что сказали?
Like, the Uber Meanies. And guess what they just said to me.
- ћожем мы поговорить о наших чувствах?
- Aber konnten wir uber unsere gefuhl nicht gerade sprechen?
Просто я думаю, что то, как ты установил всю систему, это полный улет.
I just think it's uber cool how you set your whole system up.
Суперзлодеи Тесс затеяли что-то недоброе.
Tess of the uber-villains is up to no good.
В обоих случаях с вас снимут шкуру.
Either way, you're uber-boned.
И готов был снять с нас шкуру. О!
You were uber-boning us.
Я нашла кое-что сверхстранное.
I found something uber weird.
Вон ту супердетку.
The uber-babe over there.
Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl.
ƒве еЄ закадычные подружки это " эстити ћэйер, котора € была настолько глупа, что оказывалась в постели с любым пацаном, который хотел поиграть, и'оуп ѕлоткин, сверхипохондрик, котора € верила, что микробы ведут к уродству, а уродство к смерти.
Her two sidekicks were Chastity Meyer, who was stupid enough to hit a home run with any boy willing to play, and Hope Plotkin, uber-hypochondriac, who believed that germs led to ugliness, and ugliness led to death.
Ведь очевидно, что все мы очень-супер-мега взрослые.
Obviously we're all waaay-super-uber mature.
Послушай, если бы кто-то, с кем я сплю и о ком забочусь сказал бы мне что у него есть девушка, и она в коме заключенная в совершенно секретной лаборатории, которой управляет общество супер-гуманоидов, называемых Фейри я бы подумала, что меня отшивают.
Look, if someboby that I slept with and care about told me they had a girlfriend in a coma, trapped inside a top secret facility run by a society of uber-humanoids called the Fae- - I'd think it was a blow off.
О да, просто на отличном.
Oh, yeah. Uber, uber good.
Вроде как супер - пума?
So kind of an uber-cougar?
Супер - пупер супер пума.
A super duper uber-cougar.
Н-Ну, Алан сказал, что ты супер-пума.
W-Well, Alan did say that you're an uber-cougar.
О супер - пума?
An uber-cougar?
Супер пупер супер-пума.
A super duper uber-cougar.
Так, я сопоставлю информацию - как только смогу, посмотрим, что это даст. только сеть в последнее время какая-то неполноценная.
Well, I'll cross-ref when I can to see what pops, but the network's been uber-sluggish lately.
О, я супер,...
- Oh, I am super, uber...
Мне нужен Убер.
Uber.
Ну же!
Actually, no, forget the Uber, it's just around the corner.
Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна "Германия Превыше Всего".
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
Распевали бы "Дойчланд, Дойчланд юбер аллес"
Singing Deutschland, Deutschland Über alles
Мм-о, Убер-босс.
Uh-oh, the Über-Boss.
# Джонни Гитлер, Германия, Германия # # дороже всего #
# Johnny Hitler Deutschland, Deutschland... # # Über alles... #
Я был в восторге от неё.
I am uber competitive.