English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ U ] / Uhtred

Uhtred Çeviri İngilizce

201 parallel translation
Я Утред, сын Утреда.
I am Uhtred, son of Uhtred.
Утред.
Uhtred.
Утред.
Ah. Uhtred.
Именно, Утред.
Exactly, Uhtred.
Мы станем свидетелями поединка между Утредом Нечестивым и Леофриком из Винтанкестера.
We are here to witness a battle between Uhtred, the Godless and Leofric of Winchester!
Утред Саксонский.
Uhtred the Saxon.
Утред!
Uhtred!
Утред, не вступай с ними в бой.
Uhtred, do not fight them.
Он на коне Утреда.
He rides Uhtred's horse.
Отныне тебя зовут Утред.
You are now called Uhtred.
Утред, сын Утреда.
Uhtred, son of uhtred.
Если пред вратами рая он предстанет как Утред, там не поймут, куда делся Осберт.
Well, if he arrives at heaven's gate as Uhtred, they might wonder what's happened to Osbert.
Я принесу тебе голову убийцы Утреда.
And I will give you the head of the man - who killed Uhtred.
- Нет, ты и есть Утред!
- No, you are Uhtred!
Отче наш, прими твоего слугу Утреда в число твоих святых и в ряды сияющих ангелов.
Heavenly father, receive your servant Uhtred into the holy kind of saints and into the ranks of the most bright angels.
Утред, сын Утреда Беббанбургского. Приветствую тебя в христианском мире.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg... welcome to the Christian world.
Дел у тебя много, Утред.
Eat. You have work to do, Uhtred.
Его имя Утред, один из трёх королей Нортумбрии. Правитель-полководец.
That man is Uhtred, one of the three kings of Northumbria... a warrior king.
Этот Утред.
This Uhtred.
Король Элла, ваши с Утредом люди атакуют первыми.
King Aella, yours and lord Uhtred's armies - will attack in the first wave.
Утред Беббанбургский.
Uhtred of Bebbanburg.
Утред, наколи дров.
Uhtred, wood needs to be chopped.
Можно мне поиграть с Утредом.
Will there be time for Uhtred to play?
Я хозяйка дома, а Утред воин.
I am the mistress and Uhtred is a warrior.
- Утред.
- Uhtred.
- Не дай волкам меня утащить, Утред!
- Don't let the wolves get me, Uhtred!
- Утред, в чём дело?
- Uhtred, what is happening?
- Утред!
- Uhtred!
- Утред, он гораздо крупнее тебя.
- Uhtred, he's much bigger than you.
Довольно, Утред.
Uhtred, that's enough.
Сегодня я испытал за тебя чувство гордости, Утред.
You made me... Proud today, Uhtred.
По имени Утред.
Uhtred, lord.
- Это значит, ты Утред, сын Рагнара.
- It means you're Uhtred Ragnar son.
Утред, за мной.
Uhtred, with me.
А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла.
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes.
Утред, оставшись в живых, мы сослужим Рагнару службу,.
Uhtred, listen to me. We serve Ragnar best alive.
Не ходи туда.
Uhtred, no.
Я Утред Беббанбургский, и верну то, что моё по праву.
I am Uhtred of Bebbanburg, and I shall take what is mine.
Утред, сын Утреда Беббанбургского, добро пожаловать в христианский мир.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg, welcome to the Christian world.
Его подавили, но человек, который его поднял, это Утред Беббанбургский.
It was defeated. But the nobleman responsible was Uhtred of Bebbanburg.
Я Утред Рагнарсон, приехал рассказать правду о гибели отца.
I'm Uhtred Ragnarsson. I'm here with the truth of how my father died. Yes.
Утред, Убба должен был хоть что-то рассказать. Он поверил лжи.
Uhtred, he must have said something.
Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге.
Uhtred, you should forget Bebbanburg.
Утред, что ты делаешь?
Uhtred, what are you doing?
Утред, ты... Ты повзрослел.
Uhtred, you're... you're fully grown.
А ты Утред?
You are Uhtred.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Утреда из ниоткуда, который печется только о себе.
I see Uhtred of nowhere who cares for no one but himself.
Я буду и впредь беречь их, но, Утред, ты обязан вести себя как олдермен.
I will continue to keep them safe, but, Uhtred, you must behave like an ealdorman.
Давай, Леофрик, давай. Утред!
Uhtred?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]