English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ U ] / Um

Um Çeviri İngilizce

72,776 parallel translation
Эта... "Армия 12 обезьян".
This, um... this Army of the 12 Monkeys.
Вот... Вот здесь.
Um, this... this, here.
Нет, Кенсингтон...
- Um, no, Kensington's...
У тебя... была стафилококковая инфекция.
You, um... You had a staph infection.
Наряд мадам...
The madam's attire, it's... um...
Представьте, если можно бы было сделать сотни...
Like, if you could, hypothetically, say, if you could try hundreds and, um...
В роли сотрудника вы должны уметь вербовать людей лицом к лицу и устанавливать с ними личные отношения, чтобы в дальнейшем использовать их для разведки, когда придёт время.
As case officers, you must be able to recruit people face-to-face and develop a personal relationship with them in order to utilize that relationship for intelligence, you know, when, um... when the time is right.
Я уже получила номера Стефани, Кортни и Саманты.
I've already got Stephanie, Courtney, and, um, Samantha.
Видишь ли, мы больше не партнеры.
Um, you see, we're not partners anymore.
Итак... как её зовут?
So, um... what's her name?
Джеймс - очень умный парень.
Um, James... he's a super smart guy.
Она.
She's, um...
Она живет в Лос-Анджелесе.
She, um... She lives in L.A.
- ( рави ) Я... здесь.
Um, right here.
Слушай, ПЭйтон.
So, um, Peyton.
- ( мэйджор ) Я... был при мне.
I... I did. Um...
Знаешь, Ева, я подумал, может вместо обычной беседы попробуем это.
You know, Eve, I thought, um, instead of small talk tonight, we could try this.
Вообще-то...
Actually, um...
Как бы ничего.
Like, um, oh, anything.
Ну, поехала бы на метро или такси...
By, um, subway or taxi or...
И... разогревающей йогой.
And, um... hot yoga.
Как оказалось, я скорее всего не тот человек, которому свойственно прыгать в кровать с виртуальными незнакомками.
Um, as it turns out, I guess I am just not the sort of person who is comfortable hopping into bed with virtual strangers.
- ( бабино ) Хочешь, телевизор посмотрим?
Um... You want to watch a little TV or something?
- ( бабино ) Я не заметил... подвоха.
You know, it did seem, um, permissive.
Я немного... отвлёкся.
I was just a little, um, spaced out.
Знаешь, я...
I was, um...
Мистер Реддингтон говорит, что глава БНМ послал шестерых, чтобы вернуть эту бомбу, или, чего они там лишились на фабрике.
Mr. Reddington says NMB leadership sent six operatives to reclaim that bomb or, um, uh, whatever it is they lost at that factory.
Это вообще-то была забавная история.
Um, that's a funny story, actually.
Это прекрасная новость.
- That's great news. - Um...
Правда?
Yeah, right? Um...
И я подумал, что мы могли бы, ну, могли бы отметить за.. за ужином.
Uh, I thought we could, um, could maybe celebrate over... dinner.
Миссис М. хочет кое-что с вами обсудить.
Um, Mrs M has something she'd like to discuss with you.
Позвольте...
Let me, um...
Нет, я не говорю, что...
No, I'm not talking, um...
А что там с испытаниями на животных?
What about, um, the animal studies?
Что ж, в таком случае...
In that case, um...
Мне пора бежать, ребята.
Um, I've gotta go, guys.
Ты, эм...
You, um...
Я переживаю на счет Сары, она не исцелилась.
Um, worried about Sarah, she is not mended.
Я...
I, um...
Это не важно.
Um, doesn't matter.
Um.
Um.
Просто...
Just, um...
Пока.
Um, bye then.
Um...
Um...
Это религиозная дискриминация.
Um, it's religious discrimination is what it is.
Ваши дети, вы... вы разных рас...
Your kids, you're... you're a mixed race. Um...
Не знаю как сказать.
I don't know how to say it. Um... I don't know how to say it.
По правде говоря, всё кажется слегка странным.
Honestly, everything feels. Honestly, everything feels a little weird. Um...
- Сексвосходное Сексключение Билла и Теса Эй, Билл, помнишь ты мне нужен, чтобы отправиться в ТАК Лонг Бич и вернуть эти термальные охотничьего видения очки, которые мы позаимствовали для демо продаж, лады?
Oh, hey, Bill, um, remember, I need you to head to TAC-Long Beach and return those thermal hunting vision goggle things we borrowed for the sales demo, kay?
Я... отвечу снаружи.
Um... I'm gonna take this outside. Um...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]