Umm Çeviri İngilizce
681 parallel translation
Ммм... Нет.
- Umm, no.
Ну, позволим Поло умереть... мм... как одинокому старику в собственной постели.
Well, I should let Polo die like... umm... an old woman in her bed.
Ну, мужчина. Ну.....
Well, the man, ah... well, umm...
Я чувствую запах цветов!
Umm! I can smell flowers!
Скоро я научу тебя полностью владеть искусством ловли.. .. и Жан-Зверь тебе уже будет не нужен
Soon I teach you everything about trapping, then you won't need Jean Le Bete no more, umm.
М-м-м, возможно вы хотели бы огласить козыри.
Umm, perhaps you'd like to count the trumps.
М-м-м, очень хорошо, очень хорошо.
Umm, very good, very good.
Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь?
Let's see, umm... this is the south wing here?
Umm...
Umm...
Неважно, мы же не оставим вас двоих без присмотра, не так ли Кирсти?
I would like a hat like that. Nevertheless, we're not going to let you two out of our sights, are we Kirsty? Umm.
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Well, umm, shall we say, umm, ten thousand guineas?
Эээ, мы взяли с собой лейтенанта, видите сэр?
Umm, we were taking the Lieutenant, you see sir?
Магазин, где продается шоколадное мороженое. Обычные детские рассказы.
Oh, umm, going to buy the dog,... his puppy.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
- Эмм.
- Umm.
Мне сказали встретиться с Никодимусом.
Umm... I was told to see Nicodemus.
Я думала, они, ну... в татуировках, с повязкой на глазу.
I thought they umm... they had tattoos. Wore eyepatches.
Очень вкусно.
Umm. Pretty good.
Он, наверное, э-э-э... пилот.
Maybe he's a... umm... pilot.
Слушай, что я скажу...
Uhh... Little girl... Umm...
мм, спасибо это именно то о чём я говорил а теперь, посмотрите, кто населяет эти земли после второй мировой
umm... thank you. that's exactly what i'm talking about. now, let's look at who's been running this country since world war ii.
так, гм, луи... а какие хобби у вас есть?
so, umm, louis... what kind of hobbies do you have?
Это было, эээ...
It was, umm...
Ну, я люблю, мм... я не знаю...
No, I like... umm... I don't know...
И, ммм..
And, umm...
я не люблю... ммм... брызги от воды, которые летят наверх...
I don't like... umm... the drop of water that goes back up...
Я люблю... ммм... мою собаку, когда она отряхивается... но не когда она меня будит тыча своим холодным носом в мою щеку!
I like... umm... my dog when he shakes his fur dry.... but not when he wakes me up by pushing his cold snout against my cheek!
Простите, а куда его забирают?
Umm... excuse me, but where are you taking him?
Мы могли бы пойти в новый "Монстромарт".
Umm, well, I guess we could go to that new Monstromart.
А в-вы не хотите ли присоединиться ко мне?
Umm, y-you don't want to join me?
Я... мм...
I, umm...
Эй, что это ты рисуешь?
Umm, what are you drawing? .
... к сожалению, то, что произошло на первом экзамене, повторилось и на втором
Umm... I'm afraid that, what happened in the first test happened in the second as well.
Эээ...
Umm...
Правда!
Umm... really envious.
Нет.
Umm... No.
Ну...
Well, umm...
Ну, эээээ, иногда она музыку громко слушает, и может тебя не услышать.
No, umm, sometimes she's got some music on and she can't hear really well.
- Рак.
"Umm, Cancer"
Стив, я хотел поговорить с тобой.
"Steve umm, I wanted to talk to you about..."
Я! Спасибо.
I am... umm... me, thank you.
Послезавтра господин.
Umm, the day after tomorrow, my lord.
- Который?
Umm... what do you call that?
М-м-м.
Umm.
- Да, можно так сказать. - Ты нашла письмо?
He's always, umm, touching him.
О чем ты сразу подумала?
When you found this, umm, uh...
Самое время идти.
Umm, I have to go.
И мед.
Umm.
Есть еще добавка.
Umm... if anyone wants seconds...
Пройдёмте. Вот сюда.
alright umm... we go this way.
Водки.
Umm...