Unitard Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Облегающий комбинезон с кошачьими причиндалами, ушами и все такое.
A unitard with cat things, like ears and stuff.
- Принужденной носить корректирующее трико?
- Forced to wear a binding unitard?
Да он по жизни тормоз! Боже мой.
He's-He's-He's in a unitard, for Chrissakes!
Я единорог.
I'm a unitard.
О, Стив, иди скорее к мамочке.
Now go take off that unitard, or I'll kill you. You so would.
Я собираюсь вылезти из комбинезона, потому что он меня раздражает.
I'm gonna change out of this unitard, -'cause I'm getting a chafe. Okay.
И сделаю... из него шкуру и буду носить его сукно.
I need... I need to wear his stomach skin like a unitard.
Комбинезон
It's a unitard.
Мама в комбинезоне.
Mom in a unitard.
unitard Или исполнение?
The unitard or the performance?
На тебе был надет комбинезон.
You were wearing a unitard.
Положил их прямо на твои лосинки, приятель
I put it right on your unitard, buddy.
Ну, не про лосинки...
Not about the unitard.
Он горячей, чем вдова Родригез в облегающем трико.
That baby is hotter than the Widow Rodriguez in a unitard.
Похоже, твои леггинсы сами со всем справляются.
Looks like your unitard is already doing the job.
Тебе только костюма не хватает, чтобы вступить в Лигу Правосудия.
You're a unitard away from being in the Justice League.
Попрощайтесь с этим старым обязательным комбинезоном, и познакомьтесь с новеньким обязательным костюмом безопасности.
Say goodbye to that old mandatory unitard and hello to the all-new mandatory safe-t-suit.
38 лучших сотрудников. И один парень. В цветном трико.
So 38 of New York's finest... versus one guy in a unitard.
Я как светлячок во тьме!
I'm in a glow-in-the-dark unitard!
Хорошо, что я взяла с собой костюм.
Good thing I packed my unitard.
Когда ты позвонил, я стояла на съемочной площадке в блестящем обтягивающем трико и демонстрировала, как правильно полоскать рот.
When you called, I was standing on set wearing a skin-tight, metallic unitard, getting lessons in how to swish properly.
Должен ли я носить юнитард? unitard - спортивная цельнокроеная одежда с длинными штанинами и иногда с длинными рукавами
Do I have to wear a unitard?
Хорошо, правило номер один - никогда не называй это юнитард.
Ok, rule number one. Never, ever call it a unitard.
На мне был костюм телесного цвета, и мне пришлось вешаться на одноклассников. Все родители в зале смеялись надо мной.
Had to wear this ridiculous flesh-colored unitard and drape myself over my classmates, and every parent in the audience laughed at me.
Кто-то зажигал в трико.
Whoa. Someone was rocking the unitard.
Просто комбинезон с изображением человеческого организма.
Just a unitard with the systems of the human body on it.
Будь парень покрепче, не намочил бы свой юнитард.
A tougher kid might not have wet his unitard.
Розовый юнитард.
His pink unitard.
Он даже не носит юнитард.
He doesn't even own a unitard.
Мне нужен Делл или просто пара рук.
- Is this a unitard?