English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ U ] / Ut

Ut Çeviri İngilizce

87 parallel translation
Чем больше я пишу, тем больше ты будешь смеяться над моими ошибками
The more I write, the more you will laugh at my mistakes ut I don't care.
"Верю, чтобы понимать", дорогой мой.
Credo ut intelligam, my dear man.
Покажьте, че вы там накарябали?
You just show me what you wrote ab'ut me.
Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи.
This is our place of Koon-ut-kal-if-fee.
Он назвал это кун-ат чего?
He called it Koon-ut what?
Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи.
In this way, our minds were locked together. So that at the proper time we would both be drawn to Koon-ut-kal-if-fee.
- Ќу, всЄ,'аркуар, пошел вон!
- Okay, Farquhar. Ut.
Я знал, что ты найдешь Кан-ут-ту, чтобы вылечить меня.
I knew you'd find a Kahn-ut-tu to cure me.
Кан-ут-ту - здешние колдуны.
The Kahn-ut-tu is the local witch people here.
- Она Кан-ут-ту.
- She's a Kahn-ut-tu.
Поставь свои ноги на мои.
Now, ut your feet on top of mine.
( И обнови душу ее, Тобой созданную, Тобой от грехов избавленную... )
Et animam refove, quam creasti Ut castigationibus emendata
Даруй, милосердный Боже, чтобы спасительная жертва очистила нас от грехов
Da misericors Deus ut haec salutaris oblatio et a propriis nos reatibus indesinenter expediat
Но если ты дашь мне Джерри из Хоум Оффиса то тогда можно подумать об охуенном ризотто с мидиями, понимаешь, о чем я?
ut ifyou give me Gerry from the Home Office, well, then I can raise it to fucking risotto and scallops, do you know what I mean?
Она пустует уже довольно долгое время... Но, слушай, мне она нужна.
It is empty quite a lot ofthe time, and with the key worker stuff... ut, I mean, I need...
Но ты тот чувак, который делает так, чтобы все шестеренки крутились.
ut you're the man who stands behind his desk making sure the pen works.
Лорд Хибберт вроде ничего.
ut, I mean, Lord Hibbert's very nice.
Ага. Но, в любом случае
Yeah. ut, anyway,
Хочешь, уйдем?
The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7.
Со всеми шансами на университет.
With a full ride to UT too.
Я знаю, что давлю... Как бы я хорошо к вам не относился - я бы не стал это делать.
I know i'm pushing for an answer, ut- - as much as I adore you, I wouldn't do that.
Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7.
The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7.
Нам дают Б.Т.Р-ы, потому что нас посылают на север Багдада, Где находятся люди Саддама.
They're giving us the L.A.Vs { ut that's } because they're sending us north of Baghdad, where all Saddam's people are from.
Вернусь с тренировки к вечеру.
I should be hearing back from UT any day now.
Можешь подняться наверх, сесть на свою койку и не отсвечивать, либо я звоню агенту Селфу и ты сидишь на койке в камере весь остаток своего срока.
You can either go upstairs And sit on your cot and ride ut the rest of this thing, Or I can call agent Self
Убирайся вон отсюда... Ты можешь уволить меня, сучка, но не думай, что ты можешь мне что-то сделать.
Get your scrawny ass out of my sp... you can fire me, ut, bitch, don't think you can take me.
Её включили в лист ожидания в ЮТ!
She's been wait-listed at UT!
Ну, ты идешь в ЮТ.
What, now, you are going to UT.
- Тогда почему бы тебе не съездить в ЮТ?
Why don't you just go to UT, then?
Я просто хочу сказать вам, что поступление в ЮТ было моей мечтой практически всю мою жизнь.
I just wanted to tell you that going to UT has been a dream of mine pretty much my entire life.
- Это из ЮТ.
It's from UT.
Aperiat ut resurgat!
Aperiat ut resurgat!
Может играл с ним в "Ю-Ти".
Maybe he played with him at UT.
И я, у меня нет никого кроме тебя.
And me, I have noone ut you.
Это твой ребёнок, когда это устраивает тебя, но это наш, когда тебе нужна медицинская помощь.
Ah, so it's your baby when it suits you ut it ours when you need medical help.
Сосиски в тесте.
.. ut illis salubriter nutriti tibi debitum..... obsequium praestare valeamus... Is that today's specials? Toad in the hole.
Но я боялся, что она будет преследовать меня даже после смерти.
Ut I feared she would haunt me from the hereafter.
Что еще мы о ней знаем?
what else do we know abo ut her?
Когда они отправили Рекса в ТУ, я выбирала шторы.
When they were scouting Rex for UT, I already had the drapes picked out for the pool house.
Ты с ним был в команде ТУ?
You played with him at UT, right?
Спасибо тебе большое, Phil Oakey из группы Human League!
Thank you very much, Phil Oakey, o ut of the Human League!
Ах, это так мило с твоей стороны, Принцесса но это уже в прошлом.
Ah. That's so sweet of you, Princess..... UT it was the past. I've grown.
- ¬ он!
Ut.
Я женщина Кан-ут-ту.
I am a Kahn-ut-tu woman.
Я Кан-ут-ту, капитан.
I am a Kahn-ut-tu, captain.
Смат!
Smu-ut!
( Говорит на латыни )
Quidem magistri discipulos tanta cumata dulcebant ut ipsi discipulis.
- Ок
- ut it's OK.
Sanctus prope adest stulte demitte cap ut eum conspicias et nomen eius... "Святой находится рядом"...
"The saint is approaching"...
- ЮТ?
UT?
- Сегодня, какой-то особенный день?
Benedic, Domine, dona tua quae de largitate sumus sumpture, et concede... Is that today's specials? .. ut illis salubriter nutriti tibi debitum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]