Valyrian Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Клинок сделан из Вэлирианской стали, рукоятка из драконьей кости.
The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone.
Валирийская сталь.
Valyrian steel.
Это Валирийская сталь.
This is Valyrian steel.
Это звено сделано из валирийской стали.
This link is made of Valyrian steel.
Дверь и хранилище сделаны из валирийского камня.
The door and the vault is made of Valyrian stone.
У нее был меч из валирийской стали, прозванный Темная Сестра.
She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister.
Откуда ты узнала всё это — про Висенью и ее меч валирийской стали?
Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian Steel sword?
У него есть меч из валирийской стали.
He's got a Valyrian steel sword.
Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry.
И как же вы перешли от валирийской поэзии к ампутации ног? мои родители уехали на свадьбу.
How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet? my mother and father went to a wedding.
Ваш валирийский очень хорош, ваша милость.
Your High Valyrian is very good, Your Grace.
Мои друзья не знают Высокого Валирийского.
My friends here don't speak High Valyrian.
- Это Валирийский?
- Is that Valyrian?
Но ведь после падения Валирии из валирийской стали не было выковано ни одного меча.
No one's made a Valyrian steel sword since the Doom of Valyria.
Сегодня на свете живут лишь три кузнеца, способных с ней обращаться.
There are three living smiths who know how to rework Valyrian steel.
А откуда у тебя столько валирийской стали?
Where did you get this much Valyrian steel?
Я никогда не видел валирийскую сталь.
I've never seen Valyrian steel before.
Ваше Величество, один из двух валирийских клинков в столице, выкованный в вашу честь.
One of only two Valyrian steel swords in the capital, Your Grace, freshly forged in your honor.
Валирийская сталь смертельно остра.
Nothing cuts like Valyrian steel.
Спускайтесь с помоста с вашим новым валирийским клинком и покажите, как истинный король завоёвывает свой трон.
Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne.
Валирийская сталь?
That Valyrian steel?
Всегда хотел валирийский меч.
I always wanted some Valyrian steel.
— Из валирийской стали.
- Is Valyrian steel.
Сколько таких мечей осталось в Семи королевствах?
How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms?
– Миса это по-валирийски мать.
- Mhysa means mother in Valyrian.
( Говоря Valyrian )
( speaking Valyrian )
( Продолжает говорить Valyrian )
( continues speaking Valyrian )
Пожалуй, это весь мой валирийский.
That's about the extent of my Valyrian.
Это Валирийская сталь.
It's Valyrian steel.
В высоком валирийском у этого слова нет рода, поэтому перевод пророчества будет таким :
That noun has no gender in High Valyrian, so the proper translation for that prophecy would be,
Но откуда у убийцы кинжал из валирийской стали?
Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger?
Это же валирийская сталь.
It's Valyrian steel.