Vampires Çeviri İngilizce
2,451 parallel translation
Вампиры... Им это дерьмо всегда сходило с рук.
The vampires - they've been getting away with this shit forever.
И как Настоятель, я озадачен не только нашим политическим будущим, но и спасением душ вампиров повсюду.
Now, as Guardian, I am tasked with not only our political future, but the spiritual salvation of vampires everywhere.
Будучи вампирами, мы совершали преступления против человечества, такие, которые мы должны загладить.
As vampires, we have committed crimes against humanity, crimes for which we must now atone.
Вампиры выпьют досуха любого, в ком есть хоть капля крови фей, если мы не будем держаться вместе.
The vampires will drain anyone with even a drop of fairy blood if they don't stay together.
Возможно, ей лучше быть с вампирами.
She might be better off with the vampires.
Леди и джентльмены, примите наши извинения за непростительные поступки вампиров, которые вас мучали.
Ladies and gentlemen, please accept my apologies for the inexcusable acts of the vampires that have terrorized you.
Вампиры хорошо заметают следы.
Vampires are pretty good at covering their tracks.
Они стреляют деревянными пулями, предназначенные для вампиров.
They're firing wooden bullets. Which are meant for vampires.
Я была уверена, вампиры прикончили тебя.
I was sure the vampires had got you for good.
Сюда приходили люди, желающие убивать вампиров и... других суперов?
People come in here, wanna kill vampires and, uh... other supes?
Слушай, вампиры убили наших маму и папу?
Look, did vampires kill our mama and daddy?
Это преступление против вампиров!
This is a crime against vampires!
Если вы устали от сексуальных вампиров, вы полюбите "Горбунов", С Джонатаном Сильверменом в роли Доктора Фантастик.
If you're tired of sexy vampires, then you'll love Hunchbacks, starring Jonathan Silverman as Dr. Fantastico.
Да, думаю это про вампиров.
Yeah, I think it's about vampires.
Там раньше жили вампиры.
That's where the vampires used to live.
Они были вампирами, оборотнями, двойниками...
Elena : They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Ни один вампир сюда не был приглашен.
No vampires have been invited in.
Что ж, я знаю, куда бы ты ни пошла, вампиры Сальваторе последуют за тобой.
Well, I know that where you go, Salvatore vampires seem to follow.
Ребята, теперь вы знаете, что вампиры сбежали.
Folks, by now you know that the vampires have escaped.
Дэниел, эти улики были единственным рычагом воздействия, что у меня есть против этих вампиров. Без этого...
Daniel, that evidence was the only leverage I had against these vampires.
Вампиры убили маму и папу?
Did vampires kill our mom and daddy?
Это случилось, когда кровососы повыходили из своих гробов.
It happened when vampires started coming out of the woodwork.
Мы вампиры.
We're vampires.
Войну... между вампирами и людьми.
A war... between vampires and humans.
Я единственный заметил, что у всех каналов, кроме нашего, есть сериалы про вампиров?
Well, am I the only one who's noticed that everybody's got vampires but us?
Да и не только про вампиров.
Not just vampires.
Сериалы про вампиров!
Their fucking vampires!
Где МОЙ сериал про вампиров?
Where are MY vampires?
Я устала слышать голоса, устала бегать от вампиров и быть уродкой.
I'm tired of hearing voices, I'm tired of being chased by vampires, and I'm tired of being a freak.
Ты не можешь просто придти сюда, начать кричать о вампирах и ожидать от меня, что я тебе помогу.
You cannot come in here, start screaming about vampires, and just expect me to help you.
Фейри не может установить контакт с вампирами.
Fairies cannot make contact with vampires.
Они были вампирами, оборотнями..... двойниками, ведьмами.
They are vampires, werewolves, dopplegangers, witches.
Он будет чувствовать себя действительно хорошо в течение примерно 10 секунд, а затем, после этого десятки тысяч вампиров по всему миру начнут умирать.
It'll feel really good for about 10 seconds, and then after that, tens and thousands of vampires all over the world will start to die.
Они были вампирами, оборотнями, двойниками, ведьмами.
They were vampires, werewolves, doppelgangers, witches. And even hybrids.
Вампиры едят людей.
Vampires eat people.
Или даже произнося молитву, или притворяясь, что Елена закончит не так как все остальные из нас - вампиром-убийцей.
Or even saying a prayer, or pretending Elena is not going to end up just like the rest of us murderous vampires.
Они не вампиры.
They're not vampires.
Хьюстонская фабрика - крупнейший производитель "Настоящей крови" в мире, выпускающий более четверти мировых поставок синтетической питьевой крови, необходимой вампирам для выживания.
The Houston plant is the largest Tru Blood factory in the world, producing more than a quarter of the world's supply of the synthetic blood beverage that vampires need to survive.
Между тем, паникующие вампиры всей страны спешат запастись напитком.
Meanwhile, panicked vampires across the country rush to stockpile the beverage.
Заводы взорваны, вампиры паникуют.
Factories burning, vampires panicking.
Вампиры и другие скрывающиеся мутанты крадут наши рабочие места, покупают наших политиков, контролируют СМИ и совращают наших детей.
Vampires and other covert mutants are stealing our jobs, buying our politicians, controlling the media, and seducing our children.
Они вытаскивают вампиров на солнце, расплавляя их как зефир.
They're strapping vampires in the sun, melting'em like marshmallows.
Я имею в виду, что она была убита, потому что ты зналась с вампирами.
I mean, she was killed'cause you associated with vampires.
Вампиры стоят за этим. - Зачем им это?
- Vampires are behind it all.
Ага, вы, ребята, точно не вампиры.
Yep, you guys are definitely not vampires.
Пять вампиров в другом конце стойки, так что...
Five vampires at the other end of the bar, so...
Может, они вампиры.
'Maybe they're vampires.
Это были вампиры, оборотни, двойники...
They were vampires, werewolves, doppelgangers...
хорошо, тогда я предлагаю найти парочку вампиров чтобы их убил Джереми Прежде чем, я испытаю желание предложить тебя в качестве жертвы.
Well, then I suggest you find some vampires for Jeremy to kill before I'm tempted to offer you up as a victim.
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
So apparently if we want to find the cure, we have to find a vampire hunter who can kill enough vampires to reveal the map on the hunter's Mark. Now, unless we want Jeremy to go all Connor 2.0,
Побочное действие этой силы - то, что ты захочешь убивать вампиров а ты живешь с одной из них.
A by-product of this energy is that you're gonna want to kill vampires, and you happen to live with one.