Vehicle Çeviri İngilizce
4,273 parallel translation
Наверное, он украл другой автомобиль в том районе.
My guess is he probably stole another vehicle - in that neighborhood.
... патрульная машина при облаве на Рэйнарда Уэйтса по горячим следам, столкнулась с автобусом и автомобилем на людной улице в самом сердце Голливуда.
As a police vehicle involved in the search for Raynard Waits and pursuing a hot tip collided with a bus and a parked car on a busy street in the heart of Hollywood.
-... ушедшего от погони, когда полицейская машина столкнулась с автобусом и автомобилем
-... turned hectic today when a police vehicle collided with a bus and a parked car
- Медленно. - Офицер за рулем ехал по одному из дюжин звонков, полученных сегодня полицией. Всему виной награда в $ 150,000 предложенная за информацию которая приведет к поимке беглеца.
- The officer driving that vehicle was responding to one of dozens of tips police received today in response to the $ 150, 000 reward... the L.A.P.D. has offered for information leading to the arrest of the fugitive.
Выключите двигатель и предъявите техпаспорт.
Cut the engine. Vehicle documents, please.
Вернитесь в машину.
Return to your vehicle, please.
- Первые двое попали в ДТП на перевернувшейся машине, когда под дождем врезались в другую машину.
- What do you got? - The first two were in a rollover MVA when it slammed into another vehicle in the rain.
А это машина ФБР.
And this is an FBI vehicle.
Вообще-то этот транспорт числится за офицером ФБР.
Actually, this vehicle is assigned to an FBI officer.
И согласно политики ФБР является частным.
According to FBI policy, makes it a private vehicle.
Ваш ориентир красный пикап.
Your preceding vehicle is a red pickup truck.
- Да-да, в машине нашлись кое-какие улики, так что... Я обязан задать вам несколько вопросов.
We found trace evidence in the vehicle, so I'm obliged to ask you all some questions.
Вернитесь в машину, живо.
Get back in the vehicle.
- Вообще машина рассчитана на двоих - сзади там очень тесно.
It's really intended as a two-person vehicle. The rear compartment's pretty tight.
Мы нашли видео, на котором видно, как грузовик отъезжает от здания.
We managed to track down video of the vehicle leaving the premises.
Это моя машина.
This is my vehicle.
- Всем патрулям : разыскивается автомобиль, последний раз был замечен в районе 65-й и Парка.
All cars, be on the lookout for a vehicle last seen in the vicinity of 65th and Park.
Автомобиль угнала вооружённая женщина, блондинка, рост 170.
Vehicle is reported stolen by an armed female... Blonde, 5'8 ".
-
( vehicle approaches )
Охранники периметра заметили машину, направляющуюся к нам... в паре миль отсюда, говорят, что она бронирована.
Perimeter guards spotted a vehicle headed this way... couple of miles out, said it was packing some armor.
Почему ее кулон нашел в вашем автомобиле?
Why was her pendant found in your vehicle?
Почему ее кулон нашли у тебя в машине?
Why was her pendant found in your vehicle?
Ты видел надпись на обороте старой квитанции?
Did you see this scribbled on the back of an old vehicle check form?
Мой муж хотел сказать, что у нас было небольшое разногласие, из-за которого дети немного пожили в своей машине.
What my husband means is that there was a minor disagreement that resulted in our kids briefly moving into a carpeted vehicle.
Нам нужно найти автомобиль Уинтропа.
We need to find Winthrop's vehicle.
Хорошо, это не та машина.
All right, that vehicle's a negative.
Автомобиль - чёрный
Vehicle is a black
Пострадавшая - девочка, сбита машиной.
Re : young girl, hurt. Hit by a vehicle.
Я обходил машину, чтобы добраться до них, когда услышал выстрел.
I was making my way around a vehicle to get over to them when I heard the shot.
Полторы тысячи. - Там что, вагоны класса люкс?
- Is it some luxury vehicle?
Ты позволил ему забрать твой автомобиль?
You let him take your vehicle?
Машина разбилась на мосту Кинсайт.
Vehicle reported crashed through construction on Kincaid Bridge.
По имеющимся данным, нападавшие в масках украли GPS-приемник с бронированного джипа, а потом угнали машину, чтобы скрыться.
The masked assailants reportedly stole a GPS transponder from the armored SUV, then carjacked a local vehicle to get away.
Мэм, 90 минут назад их машина столкнулась с грузовиком.
Ma'am, they were southbound on the beltway 90 minutes ago when their vehicle was t-boned by a Mack truck.
Согласно их GPS, они проводили массу времени возле вашего дома в Джорджтауне.
According to their vehicle GPS, they've been spending a lot of time outside your house in Georgetown.
Хорошо, но вам все-равно нужно выйти из машины, мэм.
Ok, but you're still gonna need to step out of the vehicle, ma'am.
Но у нас информация, что фургон был замешан в преступлении.
But this van was identified as a vehicle used in the commission of a crime.
Ни у одного нет автомобиля или водительских прав.
Can't find a vehicle registration or driver's license for either one.
Въедете мне в зад?
Smash the inside of my vehicle?
В 10 милях от того места нашли её машину.
Her vehicle was found 10 miles from the location.
И пока я заметила одну машину, которая проезжает в течение часа после каждой доставки, привезённой Вэлентайном.
And so far, I have spotted one vehicle That passes by within one hour Of every drop that valentine has made.
Будьте готовы остановить свой автомобиль.
Be prepared to stop your vehicle.
Выйдите из машины, сэр.
Step out of the vehicle, sir.
Садитесь в свою машину и возвращайтесь домой.
Get in your vehicle, go home.
Ей пришлось бы купить новую машину.
She would have had to buy a new vehicle then.
Его автомобиль конфисковали, когда он был арестован.
His vehicle was seized when he was arrested.
Вы должны уехать.
We need you to move the vehicle.
Посмотрите на эту внушительную машину.
Look at this tremendous vehicle.
Технически у нее есть двигатель, - который стоит 20 000 $.
It's technically a motor vehicle, and it cost $ 20,000.
"Правда" скорее мое детище, и вообще...
Truth is actually my vehicle.
Пожалуйста, выйдите из машины.
Step out of the vehicle, please.