English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ V ] / Verde

Verde Çeviri İngilizce

196 parallel translation
Puede ser limpia rosa temprana
♪ Hueles a limpio, rosa temprana ♪ ♪ A verde jara fresca del rio ♪
Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу.
I do not wish to linger on this Cape Verde ground.
Если это будут писать в местной газетке, вашим именем украсят раздел о Вал Верде, как раз, как вы хотели.
When they write about you they'll call Val Verde your end of the line.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
The $ 10,000 your brother there took out of the Val Verde Bank.
- Думаю, Агуа Верде ближе всего к нам.
I figure Agua Verde is the closest.
- Агуа Верде.
Agua Verde.
- Что находится в Агуа Верде?
What's in Agua Verde?
- Если они в Агуа Верде, то обязательно попробуют.
If they're in Agua Verde, they'll try for it.
Если они в Агуа Верде, то обязательно встретятся с Мапаче.
If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache.
- В Агуа Верде или по дороге туда.
Agua Verde or before.
- Возьми всех, кто нужен, и отправляйся на дорогу к Агуа Верде.
Take the necessary people and take the road to Agua Verde.
Генерал ждет вас в Агуа Верде.
El General waits in Agua Verde to meet with you.
Вернемся в Агуа Верде.
Let's go back to Agua Verde.
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
Что они устроили людям в колониях, особенно в Кабо-Верде и Гвинее?
What have they given to the people in the colonies, particularly in Cape Verde and Guinea?
- А в Кабо-Верде?
- And in Cape Verde?
И больше я ничего не знаю о Кабо-Верде.
And I don't know any more about Cape Verde.
Народов Гвинеи и Кабо-Верде.
Both the people of Guinea and of Cape Verde.
Мы стали первой семьей, поселившейся в Куэста-Верде.
Well, we were the first family to set up housekeeping in Cuesta Verde Estates.
Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде?
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde?
Вы не думали уехать из Куэста-Верде?
Are you leaving Cuesta Verde?
В Куэста-Верде?
- Cuesta Verde?
Дамы и господа. Киньте мне парумонеток, и услышите балладу о Франциско Мануэле... бандите, которого называли Зеленой Коброй, беднейший из бедных... повелитель рабов... ставший вице-королем.
Ladies and gentlemen you'll have to pay up if you want me to sing the ballad of Francisco Manoel the bandit of Cobra Verde the poorest of the poor the master of the slaves...
Это Зеленая Кобра, бандит!
It's Cobra Verde, the bandit!
Скажи родителям, что пришел Зеленая Кобра.
Tell your parents Cobra Verde is here!
Я бандит Зеленая Кобра.
I am the bandit Cobra Verde.
Никто в Виста Верде не сможет поверить в это... включая меня, включая Сьюзан.
Nobody in Vista Verde can believe it... including me, including Susan.
√ овор € т, Ѕесстрашный'рэнк'арго разгон € л паровоз до 110... возле ¬ ерд-ƒжанкшн.
I heard that Fearless Frank Fargo got one of these up to near 70... out past Verde Junction.
Работодатель - Миза Верде.
Employed by a company called Mesa Verde Construction.
Проверь компанию Миза Верде.
Check out Mesa Verde Construction.
Миза Верде. Я запомнил.
Mesa Verde, I got it.
Миза Верде - законная компания.
Listen! Mesa Verde's legit.
Буччо, я звонил в Бар в Сарагоса.
I just called the Oro Verde Bar in Saragosa.
А "зелёный"?
And "verde"?
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки.
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of West Africa.
Может, попробуем зеленые вина?
Shall we try the vino verde?
На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой.
To start, and then daube of Argentinian lamb with a julienne of red roots, celeriac mash and salsa verde.
Эта скорлупка, что она показывает... Эта Аква Верде на Берс 4.
In a nutshell, what this shows... is the Aqua Verde at Berth 4.
Где-то там кусок пирога из "Марк и Спенсер" с треской и сальсовердой.
Somewhere in there are some MarksSpencer's codfish cakes, with panchetta and salsa verde.
Руиз и Ковакс оформляют аварию на Монте Верде.
Ruiz and Kovaks are working a TC over on Monte Verde.
Это насчёт Сьерро-Верде.
It's about Cerro Verde.
Я знаю, что ты мне скажешь, но я должен сделать дело в Сьерро-Верде.
I know what you told me, but I've got to do the Cerro Verde job.
Возможно, Вы знаете, Сьерро-Верде?
Maybe you know it, Cerro Verde?
Сьерро-Верде.
Cerro Verde.
Соус сальса выглядит как микроорганизмы.
Salsa verde looks like infection.
Я знаю, ты надеялся вернуться в Кабо-Верде, чтобы умереть там.
" I know you hoped to return to Cape Verde to die.
Письмо никогда не дойдёт до Кабо-Верде.
The letter will never reach Cape Verde.
Люди освобождённой Гвинеи и Кабо-Верде,
Peoples of liberated Guinea and Cape Verde,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]