Verity Çeviri İngilizce
162 parallel translation
Я это сделал не в интересах истины, а в интересах правды.
I didn't do it in the interests of verity, but in the interests of truth.
Это третья калитка Верети за это утро.
That's Verity's third wicket of the morning.
Слушайте. Верети взял 16 калиток за 70 перебежек в тот самый день, когда Англия дважды перехватывала подачу Австралии.
Listen - - "Verity takes 14 wickets for 70 runs on a day when England bowled out Australia twice to win the second Test."
Так что в такую погоду для месье Верети 14 калиток на 17 пробежек - вполне нормальный результат.
Oh, yes. On such a day, M. Verity would consider, what, 14 for 70, a fair hole.
- Вы когда-нибудь слышали о Вэрити Лэсбирэл?
- Have you ever heard of a Verity Lesbirel?
И моя мать, Веритай, была...
And my mother, Verity, was...
Гocпoди, этo же Bepити Tyэйтc.
It's Verity Thwaites.
Проверяем...
Verity it.
Это 8-е января. народ прихода Истинной Девы Марии самый великий момент в истории развлечений.
It's January 8th. And as they have done every year, the people of Verity Saint Margaret are about to celebrate the day when British people were first exposed to perhaps the greatest moment in entertainment history.
Привет, Верити!
Hi, Verity.
И еще жеребец всех нас уже достал, -... потому, что...
And there's a stallion who's giving us a terrible time because - Verity.
Как Верити?
Verity?
Верити и Эдди не будет пару часов, поэтому, займемся делом.
Good. Verity and Eddie are out for a couple of hours, so we'd better get about our business.
Что мне делать с Верити?
So, what am I gonna do about Verity?
Верити хочет выйти замуж за твоего сына.
Verity wants to marry your son.
Вы научили его всему, что знали о лошадях, вы подтолкнули его работать здесь, и, без сомнения, одобряли его ухаживания за Верити, так что однажды, если они поженятся, поместье Бинхэмов вернется к своему законному наследнику.
You taught him all you knew about horses, you insinuated him into his job here and no doubt encouraged his courtship of Verity so that one day, if they married, the Bingham estate might revert to its rightful heirs.
Nighteyes, marikva, Verity, VikaKinder, natasok, baramunda, Night _ Light, Aeuroria, Dinka87, Shuncan, MariiaK
Stay tuned for scenes from our next episode.
Переводчики : Verity, ldinka, AlexVolk, firefly1986, alcoholer14, nev3rm0re, Lie _ to _ Me
Psych 6x15 True Grits Original Air Date on April 04, 2012
Алана и Верити Коулман.
Alan and Verity Coleman.
Верити Коулман стояла на заданном расстоянии от Джеймса.
Verity Coleman stood at a standard distance from James.
С учётом расстояния до камеры, участник занимает половину экрана телевизора, в то время как вторую занимает Верити.
Allowing for the distance from camera, the contestant occupies one half of the television screen while Verity occupied the other.
Этот ракурс сузился на Джеймсе во время его пяти попыток, а завершилось всё нашим появлением в самом конце, когда расположение Верити требовало сместить камеру, чтобы она попала в кадр.
That angle diminished over the course of James's five heats, culminating in our final appearance when Verity's position meant the camera had to move to include her.
Так вот, как минимум в пяти случаях, как минимум в пяти - во время съёмки я видел, как Джеймс и Верити всё активнее переговаривались, при этом они могли обсудить суть предстоящих вопросов.
Now, on at least five occasions - at least five occasions during shooting - I witnessed conversations of increasing length between James and Verity when details of impending questions could have been discussed.
Это трудно объяснить, но дело в том, что если у Верити с Джеймсом и правда был роман, а Алан узнал об этом, это могло бы дать ему достаточный мотив для убийства Джеймса.
Well, it's difficult to explain, but the point is, if Verity and James were, in fact, having an affair and Alan found out, that would give him a strong motive to kill James.
Кстати, я думаю, у Верити Коулман могли быть отношения с Джеймсом.
By the way, I think Verity Coleman might've been having an affair with James.
У Джеймса мог быть роман с Верити Коулман, и если был, то знал ли об этом Алан Коулман?
Was James having an affair with Verity Coleman, and if so, did Alan Coleman know about it?
Верити есть Верити - всегда желает недостижимого.
Verity, being Verity, always wants what she can't have.
Очевидно, Саймон Лоу испытывает сложности с восприятием эмоциональных связей, но в чём он разбирается - так это в схемах, и он заметил, что с каждым новым эпизодом этого шоу Верити Коулман вставала к Джеймсу Холбруку все ближе и ближе.
Clearly Simon Lo struggles with any sense of emotional connection, but what he does understand is patterns, and what he saw with each ongoing episode of that show was Verity Coleman standing closer and closer to James Holbrook.
Алан Коулман, Верити Коулман, Роджер Ламберт и Саймон Лоу.
Alan Coleman, Verity Coleman, Roger Lambert, and Simon Lo.
Мэтти, а ты на месте Верити...
Mattie, you're Verity...
Я - точность и истина
I am rigour and verity
Моя ложь - истина
My lies are verity
Верита
Verity.
Будь гостеприимен, Верити.
Do the honours, Verity.
Верити!
Verity!
Вы должны прийти ко мне скоро, Верити.
You must visit me soon, Verity.
Верити?
Verity?
Это мой двоюродный брат, Верити.
This is my cousin, Verity.
Он только пришел порадовать Верити.
He only came to please Verity.
Мисс Верити, я не могу иди к отцу без вашего находясь в полном владение фактами.
Miss Verity, I cannot go to your father without your being in full possession of the facts.
Верити будет искать меня.
Verity will be looking for me.
Верити сильно разочаровало нас.
Verity has greatly disappointed us.
~ Верити?
~ Verity?
~ Верити подтвердил он.
~ Verity has confirmed it.
Верити доверяет тебе.
Verity trusts you.
Я доверяю Верити.
I trust Verity.
Хэдли Верети известен как самый великий в мире игрок.
And Hedley Verity is the greatest exponent alive, bowling left arm, the leg breakers to the right-handers.
Tы дpyжишь c Bepити?
You're friends with Verity?
Переводчики : ldinka, Verity, nikmaletz55, rfrnec, alcoholer14, firefly1986, Lyrics
# In between the lines # there's a lot of obscurity
Переводчики : dan _ clark, From _ BAIKAL, ldinka, Verity, ksen2703, Legsy, Rainburst .
* I know you know that I'm not telling the truth *
Переводчики : ldinka, From _ BAIKAL, Verity, fraank, nev3rm0re
Psych 6x14 Autopsy Turvy Original Air Date on March 28, 2012