Vide Çeviri İngilizce
15 parallel translation
Виде!
Vide...
Я же сказал вам меня подождать!
Didn't I say you should wait for me? Dasha... Vide...
Виде! Даша!
Vide!
Скорее, скорее!
Vide, vide! Correde!
Ну, я могу дать тебе совет относительно того, как приготовить омлет или свиную отбивную под соусом, если хочешь.
Well, I can advise you on how to cook an omelet or how to sous-vide a pork chop, if you want to.
Жаль разрушать целый дневной спа vide
Sorry to ruin the whole day-spa vibe
Дега и я только что говорили о том на сколько это это поколение пустое, у него отсутствует воображение.
Degas and I were just talking about how this... um... this... cette... génération est plus vide, et il manque d'imagination. (... this generation is empty, and is missing imagination. )
Морского окуня под мятным соусом из юдзу?
Sous-vide grouper with a yuzu-mint gelée? It's a gulf.
* 197 00 : 09 : 57,356 - - 00 : 10 : 00,458 *
♪ I braise with a billion more BTUs than I need ♪ ♪ Cook Thanksgiving turkey in a trash bag, sous-vide ♪
I had to improvise a little bit, but luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide.
I had to improvise a little bit, but luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide.
Как вам его утка в вакууме?
What did you think of Chef Holden's sous-vide duck?
Кто-то изменил температуру, когда она должна была оставаться низкой.
Somebody changed the temperature on the sous vide.
У нас моллюски sоus-vidе.
We have sous-vide geoduck.
Короткого фокуса внимания не нужно стесняться, им нужно гордиться... как гордятся штукой для вакуумной готовки или большими титьками.
A short attention span is not something to be ashamed of, it's something to be proud of... like owning a sous-vide or having big old tits.
Пересматривая свадебное видео
Well, reviewing the wedding vide