Vigenère Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Тут есть ссылки на шифр Винера. Вот.
It makes reference to the Vigenère cipher.
Но это Дева
But this is a Vigenère code.
Это не шифр Виженера и не заменена букв.
It's not a Vigenère sequence. And it's not a polyalphabetic substitution, either.
Адамс пользовался шифром Виженера.
Adams would have used a Vigenère cipher.
Шифр Виженера — несколько шифров Цезаря в определенной последовательности с различной величиной сдвига.
A Vigenère cipher is several Caesar ciphers in a sequence with different shift values.
Тебя легче прочитать, чем шифр Виженера.
You're much easier to read than a Vigenère cipher.
Это шифр Виженера, и у меня есть ключ.
It's a vigenère's cipher and I brought the key with me.
Здесь хранится чудесная рукопись Блеза де Виженера.
There's a wonderful manuscript by Blaise de Vigenère.
Блез де Виженер. Издание 1586 года.
Try Blaise De Vigenère, the 1586 edition.
- Я уже пробовал, Ал. - Библиотекарь сказал мне, что Виженер внес несколько изменений в первое издание.
- The research librarian told me Vigenère made a change from the first edition to the second.
Во всех использовался шифр Виженера.
All sent using the Vigenère cipher.
Я напишу смс. Джей, напиши "Я хочу поговорить", использовав Виженера.
Jay, type in "I want to talk" using Vigenère.
Знаю и надеюсь, что в ней скрыт шифр Виженера.
I know, and I'm hoping there's a Vigenère cipher buried under all that noise.
It's a Vigenère cipher.
It's a Vigenère cipher.
Well, what if she used a Vigenère cipher?
Well, what if she used a Vigenère cipher?
A Vigenère cipher is a method of encrypting alphabetic text based on the letters of a keyword.
A Vigenère cipher is a method of encrypting alphabetic text based on the letters of a keyword.
Вы знакомы с "шифром Виженера"?
Do you know what a Vigenère cipher is?
Шифр Виженера?
The Vigenère cipher?
Так кто навел тебя на Виженера?
Who turned you on to Vigenère?