Vindicator Çeviri İngilizce
15 parallel translation
Я не каратель... не мучитель... не убийца или распылитель.
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
Мистера Джеффри Сэнборна 42х лет, главного редактора "Cook County Vindicator"
"Mr. Jeffrey Sanborn, 42, managing editor of the Cook County Vindicator" "
Мистер Клэй и "Защитника Округа Кук" солидарно согласны выплатить... Джулиус?
"Mr. Clay and the Cook County Vindicator, jointly and severally, agree to pay..." Uh, Julius?
Великий Люциус Клэй основал газету "Защитник".
My greater Lucius Clay founded the Vindicator.
Да, я работал в "Защитнике", когда мистер Клэй решил опубликовать карикатуру.
Yes, I was at the Vindicator when Mr. Clay made the decision to publish the cartoon.
Мистер Тиссен, вы присутствовали на встрече мистера Клэя с юристом "Защитника" до публикации карикатуры?
Mr. Thiessen, were you present when Mr. Clay met with the Vindicator lawyer prior to the publication of the cartoon?
Вас уволили из "Защитника", нетак ли, мистер Тиссен, в результате сокращения издержек мистера Клэя?
Mm-hmm. You were fired from the Vindicator, weren't you, Mr. Thiessen, as part of Mr. Clay's cost-cutting?
И это значит, что тот, кто поставил бомбу в "Vindicator" должен был знать план здания, кухонных лифтов, расписание М-ра Сэнборна, и как сделать бомбу в точности также как защитники Аллаха.
It's just that whoever planted the bomb at the Vindicator had to know the layout of the building, the dumbwaiters, Mr. Sanborn's schedule, and how to build a bomb exactly like the Defenders of Allah's.
Мне позвонил кто-то из газеты Vindicator.
I got a call from someone at the Vindicator.
Модель БиБи с селеновым приводом... и термальной гиперскан-защитой.
He's a BB unit with a selenium drive... and a thermal hyperscan vindicator.
Корабль Виндикаторов... сигнал принят.
Yes! Vindicator Command Ship... Beacon received.
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции.
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional.
Морти, на тебе куртка Виндикаторов.
Morty, you're wearing a Vindicator jacket.
Гляньте, кто Виндикатор!
Look who's a Vindicator!
Не верится, что мы с самим Виндикатором.
I can't believe we're getting Gear Cream with a Vindicator.