English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ V ] / Vinyl

Vinyl Çeviri İngilizce

229 parallel translation
Знаете, у меня в машине сиденье из винила.
Very... Well, the thing is I got vinyl seats in my car.
Я подумал что это машина тебе подойдет.
I figured your ass was too precious for vinyl.
Разве это не прекрасно?
Isn't it beautiful? She makes me think of vinyl.
- Который виниловый?
- One of those vinyl things?
Виниловый, да.
Vinyl, yeah.
Так что же Вам конкретно понравилось в моей записи? Толщина винила?
So what exactly did you like about it, the thickness of the vinyl?
Он был заинтересован в создании журнала винилов.
He was interested in making it a vinyl magazine.
Одна виниловая пластинка...
One vinyl record album...
Я тут пластинку тебе принёс.
I've got a vinyl for you.
Пролезает в друзья, цепляет пацанов, разводит по-стильному ".
[Jip Narrating] Now Koop's on the pulse, but he's a serious vinyl pusher.
Виниловые стулья всегда скрипят.
- Well, vinyl chairs always squeak.
Да, и не забудь виниловый халат.
Oh don't forget the vinyl wrapper.
Зачем виниловый халат?
Why the vinyl wrapper?
Старый Додж с светлыми виниловыми сиденьями.
Gold Dodge Duster with white vinyl seats.
Объясните это на 96 исках по поводу винил-хлоридного отравления связанные с вашими пестицидными заводами.
Tell that to the 96 cases of vinyl chloride poisoning... I've tied to your pesticide plants.
Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке.
Looking for a green Lincoln Town Car with a brown vinyl roof, parked in those alleys.
Понимаете, самое классное, это когда вырастаешь в доме, в котором всё есть.
Now, those are the benefits of being raised in a household with vinyl and 8-track.
- Виниловую пластинку с концертом Чака Берри.
- Chuck Berry Live at the Fillmore on vinyl.
А теперь я должен вернуться к созданию виниловых дисков,... пластинок и записей и к тому, что их надо раскручивать.
( As Jerry Lewis ) All right, Boom-Boom, you win. I'll go back to making the vinyl and the records, and the putting the wax in the thing and making it go.
Мучает тут меня своей шумной музыкой. записана на виниле.
Tortures me with that noise. That child should know anything worth listening to is on vinyl. My kids knew it.
Нет, именно пластинки, винил.
No, real records, like vinyl.
Джорджия устроила для тебя выступление в Vinyl Palace.
Georgia scored you an appearance at the Vinyl Palace.
В этом роскошном клубе?
The Vinyl Palace?
Сейчас твоя задача - быть готовой "порвать" всех в том клубе.
Right now your job is to get ready to kill at the Vinyl Palace.
Я пою в клубе Vinyl Palace, я внутри-то никогда не была.
I'm singing at the Vinyl Palace. I've haven't even been inside before.
- Я рад, что винил возвращается.
FUNKY BEATS ) - I'm glad vinyl's makin'a comeback.
- Винил - это король.
- Vinyl is king.
И захватите мою сумку с надписью "президентский дворец".
And bring my vinyl bag marked "presidential palace."
Нет, я говорил вовсе не о куске винила, как... как вам должно быть известно.
No, um, I'm not talking about a piece of vinyl, as... as... as very well you know.
Она была единственной знакомой ему девушкой, у которой была виниловая пластинка Ramones "Road to Ruin".
She was the only girl he had met who had Ramones "Road to Ruin" on vinyl.
У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха.
Chuck's got a wicked vinyl collection, and Chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper.
Охрененно люблю винил.
I fucking love vinyl.
В Лос-Анжелесе ещё можно достать винил? Что?
There any good vinyl shops in L. A?
- Винил.
- What? - Vinyl.
Ммм... Леди Винил.
Mm-mm, Lady Vinyl.
О, это, эээ... Это твои пластинки.
Oh, this is, uh... it's your vinyl.
Ты как аналог чувака с CD-дисками.
You miss the vinyl's cool scratches and pops.
Кому могло прийти в голову жевать винил?
Who the hell chews vinyl?
Там продаются тонны подержанного винила.
Sells used vinyl, tons of it... fantastic.
Старые пластинки.
Vintage vinyl.
Целая стена пластинок.
A wall of vinyl.
Время 17 минут второго здесь с вами Rockin'Johnny и старые пластинки весь день.
It's 17 minutes past the hour here with Rockin'Johnny's all vinyl afternoon.
Думаешь, он хочет оставить эти пластинки?
You think he wants to hang on to this vinyl?
Полное погружение в винил, понимаете?
A total immersion in the vinyl, you know?
Мой оригинальный винил первого тиража, "Безумные ритмы" Джанго Рейнхарда?
My original vinyl pressing of Django Reinhardt's Crazy Rhythms?
Никакой винил не заслуживает быть выброшенным.
No man's vinyl deserves to be tossed in the drink.
Готов поспорить, у него там полсэндвича и Men's Health. С пластинками надо аккуратно, чувак.
You've got to take care of the vinyl, man.
На кожзаменителе холодно
It's vinyl.
Виниловый?
- Vinyl?
У них плащи из винила!
Their capes are vinyl!
С пластинками?
I bet he's got about half a sandwich and a copy of Men's Health in there. Vinyl? Please!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]