English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ V ] / Vll

Vll Çeviri İngilizce

40 parallel translation
О сражении на Ригеле-7?
The fight on Rigel Vll?
Это Ригель-VII.
This is Rigel Vll.
Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions.
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
Мы на орбите планеты Эминиар 7.
Now in standard orbit around planet Eminiar Vll.
Эминиар 7 воевал со своим ближайшим соседом.
Eminiar Vll was at war with its nearest neighbour.
"Энтерпрайз", находящийся на орбите Эминиар 7, объявлен разрушенным в ходе странной войны, ведущейся с помощью компьютеров.
The Enterprise, in orbit about Eminiar Vll, has been declared a casualty of an incredible war fought by computers.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Сообщение с Эминиара 7, капитан.
Message from Eminiar Vll, captain.
На Парисе-7 не были обнаружены формы жизни.
There never have been any life forms on Pyris Vll.
Эти медицинские препараты очень нужны на планете Тета-VII.
Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Я прекрасно понимаю что это может стоить жизней на Тета-VII.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll.
Медикаменты для колонии Тета не только чрезвычайно необходимы...
- Thank you. The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
Те вакцины необходимы на Тета-VII, капитан.
They need those vaccines on Theta Vll, captain.
На Беренгарии-7.
On Berengaria Vll.
На Эминиаре VII вы обезвредили охранника вулканским контактом разума.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Я держу "Энтерпрайз" на орбите планеты Сигма Дракона-7.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Гостиную в стиле ампир подарили герцогу Курляндскому придворные дамы короля Испании Фердинанда Седьмого, для его резиденции в замке.
The Empire drawing-room was a gift from Ferdinand Vll of Spain, when he stayed here six years The chairs are from St. Cyr.
- Лагерь на Велосе VII.
- The Velos Vll lnternment Camp.
Найди файлы, касающиеся лагеря на Велосе VII.
Locate files on Velos Vll lnternment Camp.
Освобожден после снятия Окупации из лагеря на Велосе VII. Звездная дата 46302.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
- lt's possible. Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
Тоже самое ты говорил о работе на Венере VII.
You said that about Vener Vll.
Вы мне спасибо должны сказать за Венер VII.
You should thank me for Vener Vll.
Нам только что сообщили : три федеральных колониста были убиты на Хактон-VII.
We just heard that three Federation settlers were killed on Hakton Vll.
Мы классифицировали потеряна в шаттле в близи от третьей луны Баджор Vll...
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Если бы у меня был транспортер модели Vll.
Provided I had a Mark Vll transporter.
Один из ее постоянных маршрутов : от Бэйджора до колонии на Дреоне VII.
One of her regular runs is from Bajor to a colony on Dreon Vll.
Я думал, ты проводила поставки на Дреон VII.
I thought you made deliveries to Dreon Vll.
После того, как груз был телепортирован на борт рейдера маки, "Ксоза" покинула Пустоши этим маршрутом и проложила курс до Дреона VII.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and resumed its course to Dreon Vll.
Мы же все помним это чудовище с Инок-7.
I think we all remember what happened to that beast on Enok Vll, right?
Штурм Авенала Vll - это позор.
Martok's attack on Avenal Vll was a disgrace.
От Атбар Прайм до Регулак IV, от Симперии до Квинора VII. наши силы ликвидировали 18 повстанческих баз. - Все 18...
From Atbar Prime to Regulak IV, from Simperia to Quinor Vll, our forces have eliminated a total of 18 rebel bases.
Эпизод VII ".
Episode Vll.
Это для 7 уровня и выше.
That's for OT Vll and higher.
В связи с тем, что как ты сказал, Хорас VII не оставил завещания, потому что мы не пишем завещаний, у нас так не принято, у нас свои традиции.
- Because, like you said, Horace Vll left no will, because we don't use wills, we don't leave wills.
Добро пожаловать на Эминиар 7.
Welcome to Eminiar Vll.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]