Vo Çeviri İngilizce
133 parallel translation
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
vo the name of my country, you can to me soak?
Во любом случае, я думаю, я вам нужна.
vo any case, I think, to you it is necessary.
Американцы thu vo thuy vo chung.
Americans are thu vo thuy vo chung.
Меня выгнали из училища, потому что я не мог разобраться в логарифмической линейке.
They even kicked me out of vo-tech because I couldn't read a slide rule. Yeah, that's right.
Теперь они вместе с мертвыми в Сто-Во-Коре.
They are with the honored dead in Sto-Vo-Kor.
Я готов пересечь Реку Крови и войти в Сто-Во'Кор.
I am ready to cross the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Я так хотел попасть в Сто-Во'Кор.
I was looking forward to being in Sto-Vo-Kor.
Если ты умрёшь от своей собственной руки, ты не перейдёшь через Реку Крови и не войдёшь в Сто-Во'Кор.
If you die by your own hand you will not travel across the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Джадзия умерла и ушла в Сто-Во-Кор.
Jadzia died and went to Sto-Vo-Kor.
- Вы подразумеваете небеса клингонцев?
- Vo-Kor. - You mean Klingon heaven?
Тогда что заставляет его думать, что она не в Сто-Во-Кор?
Then what makes him think she's not in Sto - Vo-Kor?
Есть способ для Ворфа, который бы гарантировал что Джадзия попадет в Сто-Во-Кор.
There is a way for Worf to ensure that Jadzia gets into Sto - Vo-Kor.
"Джадзия должна попасть в Сто-Во-Кор."
"Jadzia needs to get into Sto-Vo-Kor."
Достаточно опасной, чтобы гарантировать Джадзии место в Сто-Во-Кор.
Dangerous enough to assure Jadzia a place in Sto-Vo-Kor.
Я собираюсь помочь Джадзии попасть в Сто-Во-Кор.
I'm going to help Jadzia get into Sto-Vo-Kor.
Вы хотите затащить Джадзию в Сто-Во-Кор?
You want to get Jadzia into Sto-Vo-Kor?
Мы должны подать ему знак. Ром!
I look forward to seeing you at the gates to Sto-Vo-Kor.
Сражайтесь с ними! "Сто-во-кор!"
Fight them! Sto-Vo-Kor!
Ты правда думаешь, что он уйдет в Сто-Во-Кор, задолжав мне деньги?
Do you really think he'd go to "Sto'Vo'Kor" owing me money?
У вас есть Вокъюм?
Do you possess a vo'cume?
Воины Апофиса, соберитесь передо мной и слушайте владельца Вокъюма.
Warriors of Apophis, assemble and listen to he that possesses the vo'cume.
Тилк, "Вокъюм" может показать другую запись?
Teal'c, is the vo'cume capable of recording other images?
- Через "Вокъюм"?
- With the vo'cume device?
Сэр, технический вопрос передачи данных на "Вокъюм" я решу.
Sir, the technical part of transferring the data to the vo'cume I can figure out.
- Не важно. Принеси.
- Vo'cume.
Нужно определить частоту Вокъюма, чтобы сделать запись и передать её.
I have to match the frequency of the vo'cume before I can transmit.
Воины Апофиса, соберитесь передо мной..... и слушайте владельца Вокъюма.
Warriors of Apophis, assemble before me and listen to he that possesses the vo'cume.
Ранее в сериале...
Freaks and Geeks S01E15 Noshing and Moshing ( VO )
Ранее в сериале...
Freaks and Geeks S01E17 The Little Things ( VO )
Лейтенант... когда вы умрете, вы верите, что ваш дух попадет в Сто-во-кор?
Lieutenant... when you die, do you believe your spirit will go to Sto-Vo-Kor? .
Сто-во-кор, лейтенант... вы верите, что попадете туда?
Sto-Vo-Kor, Lieutenant... do you believe you'll go there?
У меня тут есть "Четыре Розы", "ВО", "Джим Блэк", "Сиграм"...
We got Four Roses, VO, Jim Black, Seagram's.
Почему я не в Сто Во Коре? Потому что вы здоровы, как тарг.
Why am I not in Sto-Vo-Kor?
Бра-во.
Bra... vo.
Всем истребителям приготовиться к вылету.
VO : All fighters... man to deploy.
Вывести из строя корабль в секторе 73.
VO : Disable ship in sector 73.
Не уничтожать.
VO : Do not destroy.
Линдси, не стоит начинать тратить деньги.
And this is not a Vol-vo. - That's from sitting on the copier.
В предыдущих сериях...
Desperate Housewives S01E20 Fear No More ( VO + STFREN )
Кто я?
Who am I? ( del vo )
Сам ответь.
You tell me. ( del vo )
Откуда я знаю, что ты не Джим?
How do I know this isn't Jim? ( del vo )
Что такое Джим?
What is a Jim? ( del vo )
Ты выглядишь озабоченным.
You do look worried. ( del vo )
О, я и не знал, что можно использовать клиентскую базу, которую мы украли из Staples.
Oh. I didn't realize we could use the leads we stole from Staples. ( del vo )
- ВОТАН.
"Vo-tan." Spelt W-O-T-A-N.
Десять.
I have to vo...
Перевод - dhreilly
Freaks and Geeks S01E04 Kim Kelly Is My Friend ( VO )
Ну, разве что считать боргов.
The dead can't rest in Sto-Vo-Kor if the living don't honor their memory.
Нерет.
To prepare for my journey to Sto-Vo-Kor.
Все подразделения...
VO :