Vodka Çeviri İngilizce
2,266 parallel translation
У нас есть водка и майки.
We've got vodka and some T-shirts!
Или водки?
Maybe some vodka?
Я вот подумала, может чаю сразу с водкой?
I'm thinking... Maybe tea with vodka.
Это была самая ужасная презентация водки из всех, на которых мы были.
That was the worst vodka launch we've been to yet.
"Я хотка-водка"!
"I'm hotka vodka!"
Я взял её на презентацию водки.
I took her to the vodka launch.
Ты взял её на презентацию водки?
You took her to the vodka launch?
Мистер Пьютершмидт, мы прочищали желудок вашей дочери и мы нашли водку, рогипнол немалое количество ДНК которое явно не её и не людей из её класса.
Mr. Pewterschmidt, we pumped your daughter's stomach and we found vodka, Rohypnol, a fair amount of DNA that is not her own and a class ring.
Можно мне водку с содовой?
Can I get a vodka soda?
- Водка с содовой.
- Vodka soda.
Он любит водку.
He likes vodka.
С водкой будет просто идеально.
( Man ) It'd be perfect with some vodka.
- Водку?
Vodka?
Водка, лимонад и блендер.
Vodka, lemonade, blender.
Слушай, никто не будет платить 1000 баксов за бутылку водки ценой в 20 $ только если обслуживание не будет безупречным.
Look, no one's gonna pay 1,000 bucks for a $ 20 bottle of vodka unless the service is impeccable.
Проверьте в "Rusty Hammer" ( ресторан ) У них счастливые часы с 9 : 00 до 11 : 00.
Horseradish, celery, tomato juice, vodka.
Водка и мартини
Vodka martini up.
Водка?
Vodka?
У вас случайно водки не завалялось?
You don't have any vodka, do you?
Но может у тебя найдется что-нибудь покрепче?
You wouldn't happen to have any vodka, would you, mate?
Празднуя свою победу в ночном клубе Вискерс, он выпил слишком много коктейлей с водкой и проговорился, что никогда не встречался и не спал с мужчиной.
He had a few too many vodka red bulls And blurted out he had never dated or slept with a man. That doesn't...
Ну я, например, помню, как в младших классах я увидела, как мой учитель покупал себе бутылку водки и мне казалось это таким отвратительным.
I mean, I... I remember, in junior high, I saw my teacher buying 1 / 5 of vodka, and you know, I thought that was bad.
В пищу они в основном употребляют только странную смесь из кокосового молока, ананасового сока и водки под названием чача.
Their diet is mostly an odd mixture of coconut milk, pineapple juice and vodka which they call'the chi chi'.
Но ведь водку нам все равно привозят, да?
But they're still letting vodka through, right?
На вкус как ароматная красная водка.
Mmm. This tastes like spicy, red vodka.
Я буду водку.
I'll have a vodka.
Провёл с ними много времени, выпил с ними много водки, узнал как они думают.
Spent a lot of time with'em, drank a lot of their vodka, got to know how they think.
Водку с содовой.
A vodka soda.
Сигареты - нуждающимся, водку - пьющим.
Cigarettes to the needy, vodka to the thirsty.
Мы будем обменивать их на черную икру и водку.
We trade for beluga caviar and vodka.
И выпив четыре отвертки, я поняла, что мне есть что сказать.
And after four vodka sodas, I realized I had something to say.
По крайней мере там была водка.
At least there was vodka.
Он пытает донести, что девушка испорчена, или что на вкус она, как водка и сигареты?
Is he trying to say that the girl is emotionally damaged, or that she tastes like vodka and cigarettes?
- Мм. - Водку с содовой, пожалуйста.
Vodka soda, please.
У тебя есть это.
You got it. House vodka?
Поедем вместе, угощу тебя жаренным мясом, водкой, посидим, поговорим о вере, укрепимся в ней.
We will party. We'll barbecue, drink vodka, strengthen our faith.
Ага, думаю, что будет чуток невежливо, если мы высушим пару шотов с водкой, а затем разденемся
Yes, I s'pose it'd be a bit disrespectful if we were all... downing shots of vodka and getting nude.
Возьмите мне водки с тоником.
Someone get me a vodka tonic.
Водку.
Vodka.
Я приняла таблетки и запила их пузырем водяры
I took some pills and washed them down with a bottle of vodka.
Не удивлюсь, если ради минета, твоему отцу приходится ссать водкой.
I bet your dad has to piss vodka to get a blowie.
Это тебе нельзя, Галюша.
No Galya, no vodka for you.
Там осталось ещё с поминок.
There's vodka left from the funeral.
Нет, если у вас нет двух бутылок водки.
Not unless you've got two bottles of vodka.
И сразу рюмочку за ето!
a shot of vodka to follow! "
Водка кончилась.
Oh, we're out of vodka.
Может во мне сейчас говорит водка, Но я люблю тебя, Челси.
Maybe it's the vodka talking, but I love you, Chelsea.
Дешевая польская водка.
Cheap Polish vodka.
- А что насчёт водки и таблеток?
What about the vodka and the pills?
Водка и гранат, правильно?
- Vodka pom, right?
Водку с содовой.
Vodka soda.